Käännös "un des cahiers" espanja
Un des cahiers
Käännösesimerkit
— Qu’est-ce que c’est, ce cahier ?
—¿Ese cuaderno qué es?
C’est tout dans le cahier.
–Todo está en el cuaderno.
Dans un de mes cahiers.
En un cuaderno de la escuela.
Il était en train de griffonner dans un cahier à lignes, un cahier d’écolier.
Escribía en un cuaderno, la clase de cuaderno de papel pautado que usan los estudiantes.
Que je cache mes cahiers.
Y escondiendo mis cuadernos.
– Montre-moi ton cahier.
—Enséñame tu cuaderno.
– Fermez vos cahiers.
—Cierren sus cuadernos.
– J’ai perdu mes cahiers.
—He perdido los cuadernos.
— Il est où ce cahier ?
—¿Dónde está el cuaderno?
uno de los portátiles
Pas de livres. Pas de cahiers de classe. Pas d’ordinateur portable.
Ni libros ni deberes de la escuela. Ni portátil.
Assise en tailleur sur son lit, Vee avait un cahier ouvert sur les genoux et ses écouteurs enfoncés dans les oreilles, avec l'iPod à pleine puissance.
Vee estaba sentada en la cama con los tobillos cruzados, el portátil apoyado en sus rodillas, los auriculares conectados y el iPod a todo volumen.
À côté de son ordinateur portable et de ses cahiers, sa main s’attarda sur une boîte pleine de trombones qu’il ne savait où placer.
Junto a su portátil y libretas, movió la mano por encima de una caja transparente de clips preguntándose cuál sería el mejor lugar donde colocarla.
Elle lui montra une longue table encombrée de cahiers, de stylos, d’un ordinateur, et de vieux livres dont dépassaient des petits morceaux de papier pour marquer les passages importants.
—Señaló una mesa larga sobre la que había libretas y bolígrafos, un ordenador portátil y montones de libros viejos de los que sobresalían papelitos que marcaban pasajes de interés—.
Il tenait son cahier de dessins d’une main et portait tant bien que mal de l’autre une Smith Corona qui devait bien peser quinze kilos.
Traía un block de dibujo en la mano derecha y la izquierda sostenía penosamente una Smith Corona portátil, pero que no dejaba de pesar sus buenos 15 kilos.
C’est bondé, bien éclairé, décoré de chrome et de pin, un de ces endroits pleins d’hommes d’affaires et d’étudiants avec leurs ordis portables et leurs cahiers, tous à travailler d’arrache-pied ;
Es un sitio muy concurrido, bien iluminado, lleno de madera de pino lavada y cromo: uno de esos garitos abarrotados de yuppies y de estudiantes con portátiles y carpetas, todos ellos trabajando sin parar como hormiguitas.
Elle redressa les épaules, monta les marches du perron et appuya sur la sonnette. Ne sachant pas de quoi elle aurait besoin, elle avait mis dans son sac des cahiers, son ordinateur, et même des fiches bristol.
Movió los hombros para relajarse, subió los escalones de la entrada y llamó al timbre. Se colocó bien la bolsa. Dentro llevaba varias libretas, el portátil y unas fichas en blanco; no sabía lo que iba a necesitar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test