Käännös "tu as demandé" espanja
Käännösesimerkit
C’est toi qui ne m’as pas demandé.
fuiste tú, que no me lo preguntaste.
— Mais tu le lui as demandé ?
–Pero ¿tú le preguntaste?
— Tu lui as demandé ?
—¿Tú se lo preguntaste?
— Et tu ne lui as pas demandé ? — Non.
—¿Y tú no le preguntaste? —No.
— Vous ne me l’avez pas demandé.
– Eso no me lo pidió.
— C’est lui qui vous l’a demandé ?
—¿Y ha sido él quien se lo pidió?
C’est cela qu’il m’a demandé, et il l’aura ;
Eso fue lo que él me pidió, y eso tendrá;
— Elle me l’a demandé.
—Sí, ella me lo pidió.
Il m’avait demandé de m’en aller.
Me pidió que me fuera.
— C’est vous qui me l’avez demandé.
—Fue usted quien me lo pidió.
— C’est vous qui m’avez demandé
—Usted me pidió que…
L’avait-elle demandé ?
quizás ella lo pidió.
— Ce n’est pas ce que vous m’avez demandé.
–Es mucho menos de lo que me pidió.
— C’est vous qui l’avez demandé ?
—¿Fue usted quien lo pidió?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test