Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Je suis resté pour dormir dans une tombe. — Dans une tombe ?
Me quedé a dormir en una tumba. —¿En una tumba?
Ils étaient là dans l’herbe de la tombe et dans l’eau de la tombe et dans les fleurs de la tombe et dans le temps de la tombe – un vivant, une morte, et une endormie.
Allí estaban los dos, en el cristal de la tumba y en el agua de la tumba, y las flores de la tumba, y el tiempo de la tumba, uno vivo y la otra muerta. Y, otra, dormida.
— Et elle est tombée très malade et vous l’avez soignée jusqu’à sa mort.
—Y ella contrajo una grave enfermedad y tú la cuidaste hasta su muerte.
« Elle est tombée amoureuse de lui, a corrigé le poète d’un ton solennel.
—Ella se enamoró de él —respondió el poeta con voz grave—.
Peut-être qu’il est tombé de moto sur des gravillons.
Tal vez se cayó de una moto en un camino de grava.
Sa blessure… Il est tellement malade… il est tombé dans le com… coma, je crois…
Su herida… Está muy grave. Ha entrado en co-coma, creo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test