Käännös "terre est pleine" espanja
Terre est pleine
Käännösesimerkit
la tierra esta llena
La terre est pleine de violence à cause des hommes.
La Tierra está llena de violencia.
— La Terre est pleine ce soir, ce soir, et les loups hurlent, aaa-ouuuuuh…
—La Tierra está llena esta noche, esta noche, y los lobos aúllan, auuuu…
Il arrivait en Terre sainte plein de zèle pour la cause du Saint-Sépulcre.
Llegaba a Tierra Santa lleno de encendido fervor por la causa del Santo Sepulcro.
Mais il n’y avait pas de sable. Il n’y avait que de la terre marron, pleine de cailloux gris.
Sin embargo, no encontró arena por ninguna parte, tan sólo tierra oscura llena de piedras grisáceas.
Bien que le Soleil eût abandonné le terrain au-dessous, une Terre presque pleine le baignait de splendeur.
Aunque el Sol se había ocultado, tras el suelo que tenía debajo, la Tierra, casi llena, la inundaba con su resplandor.
Au sud, très bas, le disque de la Terre, presque plein, jetait une vive lumière bleu-vert sur ce paysage infernal.
Allá por el Sur, aparecía la Tierra casi llena, derramando una brillante luz verdeazul sobre el paisaje infernal.
Dieu dit à Noé : « La fin de toute chair est arrivée, je l’ai décidé, car la terre est pleine de violence à cause des hommes… »
Y Dios le dijo a Noé: el fin de todo el género humano ha llegado, pues la Tierra está llena de violencia a causa de los hombres…
Winter passa les doigts le long de son harnais et se mit à fredonner doucement : — La Terre est pleine ce soir, ce soir, et les loups hurlent, aaa-ouuuuuh…
Winter deslizó los dedos por su arnés, cantando para sí: La Tierra está llena hoy, hoy, y todos los lobos aúllan, auuuuuu…
Une immense fenêtre, ou plutôt un hublot, s’ouvrait sur la grandeur d’un paysage de montagnes et de cratères, sous un ciel noir où flottait une Terre presque pleine.
Un ventanal, si era un ventanal, mostraba la grandeza de montañas, de un paisaje de cráteres en la distancia, del negro celeste pero presidido en lo alto por una Tierra casi llena.
On rigole Anatole. Chamcha décida de tendre l’autre joue et de répondre. « Zeeny, dit-il, la terre est pleine d’indiens, tu le sais bien, on s’infiltre partout, on est rétameurs en Australie et nos têtes finissent dans le frigidaire d’Amin Dada.
Chamcha decidió sonreír y contraatacar: «Zeeny -dijo-, la tierra está llena de indios, tú lo sabes, llegamos a todas partes, somos hojalateros en Australia y nuestras cabezas van a parar al frigorífico de Idi Amin.
— La Terre est pleine ce soir, ce soir, et les loups hurlent, aaa-ouuuuuh…
—La Tierra está llena esta noche, esta noche, y los lobos aúllan, auuuu…
Dieu dit à Noé : « La fin de toute chair est arrivée, je l’ai décidé, car la terre est pleine de violence à cause des hommes… »
Y Dios le dijo a Noé: el fin de todo el género humano ha llegado, pues la Tierra está llena de violencia a causa de los hombres…
Winter passa les doigts le long de son harnais et se mit à fredonner doucement : — La Terre est pleine ce soir, ce soir, et les loups hurlent, aaa-ouuuuuh…
Winter deslizó los dedos por su arnés, cantando para sí: La Tierra está llena hoy, hoy, y todos los lobos aúllan, auuuuuu…
On rigole Anatole. Chamcha décida de tendre l’autre joue et de répondre. « Zeeny, dit-il, la terre est pleine d’indiens, tu le sais bien, on s’infiltre partout, on est rétameurs en Australie et nos têtes finissent dans le frigidaire d’Amin Dada.
Chamcha decidió sonreír y contraatacar: «Zeeny -dijo-, la tierra está llena de indios, tú lo sabes, llegamos a todas partes, somos hojalateros en Australia y nuestras cabezas van a parar al frigorífico de Idi Amin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test