Käännös "tenir une" espanja
Tenir une
Käännösesimerkit
Nous sommes assez pour tenir une conférence.
Ya somos suficientes para celebrar una conferencia.
Nous allons tenir un conseil. 
Estamos a punto de celebrar un consejo.
Se sont-ils seulement retirés pour tenir conseil ?
¿Se han retirado solo para celebrar un consejo?
— Quel jour de la semaine voulez-vous tenir ce marché ?
-¿Qué día de la semana quieres celebrar tu mercado?
Il va falloir tenir ce procès et le plus tôt sera le mieux. 
Tenemos que celebrar el juicio más pronto que tarde.
Un concert devait donc s’y tenir ; j’avais invité le Proconsul.
Yo iba a celebrar un concierto e invité al procónsul.
– On devrait peut-être tenir une conférence de presse.
—Quizá deberíamos celebrar una rueda de prensa.
Aussi allons-nous tenir entre nous un conseil fort étroit.
Así que vamos a celebrar un consejo muy privado.
Et puis, il devait tenir séance au Grand-Châtelet.
Y además debía celebrar sesión en el Grand-Châtelet.
Il fallait bien pouvoir tenir les réunions publiques quelque part.
Hay que tener un espacio para celebrar las reuniones del asentamiento.
sostener un
Sa façon de tenir sa cigarette.
La manera de sostener el cigarro.
Elle n’avait pas la force de tenir son bébé.
No tenía fuerza para sostener a su bebé.
— Tu arrives à tenir le stylo ?
-¿Puedes sostener bien el bolígrafo?
Il peinait à tenir son épée.
Apenas podía sostener su espada.
Mais je n’avais encore jamais eu la chance d’en tenir une auparavant.
Pero nunca antes había tenido la oportunidad de sostener uno.
Elle pourra tenir votre cadavre et pleurer.
Ella puede sostener tu cadáver y llorar.
Ses mains étaient incapables de tenir un livre.
Sus manos eran incapaces de sostener un libro.
Je peux à peine tenir ce bic.
Apenas puedo sostener el bolígrafo.
Je ne pouvais plus tenir mon verre.
Mi mano no podía sostener el vaso.
— À mon avis, elle sait tenir une aiguille.
—Yo creo que a sostener una aguja sí llega.
espera una
À quelle heure dois-je me tenir prêt ? 
¿A qué hora me espera?
Je m’efforçai de me tenir immobile et d’attendre.
Intenté calmarme y esperé.
— Vous croyez qu’elles vont se tenir à distance ?
Espero que no se acerquen demasiado.
—Comment comptes-tu le persuader de se tenir tranquille ?
   —¿Cómo esperas convencerlo?
— Tu as intérêt à tenir ta promesse. — Ce n’était pas une promesse.
Espero que cumplas esa promesa. —No es una promesa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test