Käännösesimerkit
Je ne t’ai jamais interdit quoi que ce soit, tu le sais parfaitement. Mais si tu ne m’obéis pas, je ne vais pas avoir d’autre choix que de commencer à le faire. — Mais pourquoi ? lui avais-je demandé.
Prométemelo, porque nunca te he prohibido nada, ya lo sabes, pero si no me obedeces, no me va a quedar más remedio que prohibirte esto. —¿Por qué? —le pregunté—.
Sinon, vous serez sévèrement battue. Il vous est interdit de vous maquiller. Il vous est interdit d'arborer des bijoux.
Si no lo hacéis, seréis azotadas. Se prohíben los cosméticos. Se prohíben las joyas.
Ce n’est pas fait pour nous, mais ce n’est pas interdit de s’y rendre.
No es para nosotros, pero no te prohíben entrar.
Elles font de l’effet, vous en avez besoin, on les interdit.
Funcionan, las necesitas, las prohíben.
Elle veut emporter un livre, mais on le lui interdit.
Ella se quiere llevar un libro, pero se lo prohíben.
On ne vous l’a pas expressément interdit, n’est-ce pas ? » « N-n-non.
No te lo prohíben directamente, ¿verdad? —Nnnno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test