Käännös "tête de la main" espanja
Käännösesimerkit
Sa tête et sa main droite furent envoyées à Rome et exposées à la tribune des Rostres, sur le Forum.
Su cabeza y mano derecha se enviaron a Roma y se clavaron en la rostra del foro.
Il passe sur sa tête chauve une main à laquelle il manque le pouce, regarde la fausse blonde et fait une grimace.
Se pasó por la cabeza una mano a la que le faltaba el pulgar, miró a la rubia e hizo una mueca.
Mais Balzac en a déjà assez d’une association dont il est à lui seul la tête et la main, le cerveau et le cœur.
Sin embargo, Balzac ya está harto de la sociedad mercantil, de la cual él sólo es cabeza y mano, cerebro y corazón.
Sauf que si tu aimes quelqu’un d’autre, t’as une épaule où poser ta tête, t’as une main qui caressera ta joue, et… Tu vois, Fabio, le désir nouveau éloigne de la souffrance de celui qu’on quitte. — Je ne sais pas. — Moi je sais.
La diferencia es que, si tienes a otra persona, tienes un hombro en el que apoyar la cabeza, una mano que te acariciará la mejilla, y… Ves, Fabio, el nuevo deseo te aleja del sufrimiento de aquel al que abandonamos. —No sé. —Yo sí que sé.
Habité par le sentiment de sa propre importance, porteur d’un nom suffisamment prestigieux pour être invoqué à l’occasion, mais ne paraissant plus jamais sur le devant de la scène, il fut tué au cours de la guerre civile qui suivit le meurtre de Jules César en 44 av. J.-C., sa tête et sa main droite exposées dans le centre de Rome, livrées aux mutilations de la foule.
Todavía seguro de su propia importancia, a veces un nombre para evocar pero ya no de primera línea, fue asesinado en las guerras civiles que siguieron al asesinato de Julio César en el año 44 a. C., y su cabeza y mano derecha clavadas en el centro de Roma para que todo el mundo las viera, y para ser desfigurado y mutilado.
Je leur ai montré ma tête et ma main.
Les enseñé mi cabeza y mi mano.
Je dus m'appuyer la tête sur la main.
Tuve que apoyar la cabeza en la mano.
Marie appuyait sa tête sur sa main.
Marie había apoyado la cabeza en la mano.
Windisch se tient la tête dans les mains.
Windisch se sostiene la cabeza con la mano.
Une tête et une main, peut-être.
Tal vez se tratara de una cabeza y una mano.
Elle s’est à moitié couvert la tête avec sa main.
Apoyó la cabeza en la mano, casi tapándosela.
Elle secoua la tête et la main en voyant Leonard.
Sacudió la cabeza y la mano al ver a Leonard.
Je me demandais où se trouvaient sa tête et sa main désormais.
Me pregunté dónde estarían ahora su cabeza y su mano.
Elle se tient la tête avec une main, l’autre derrière la nuque.
Se sujeta la cabeza con una mano y tiene la otra detrás de la nuca.
Fox frotta sa tête contre la main inerte.
Zorro se frotó la cabeza con la mano inerte de Jacob.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test