Käännös "supplantation" espanja
Käännösesimerkit
Sur la Terre, ce sont les mammifères, comme vous, Jericho, qui ont supplanté les dinosauriens.
En este mundo fueron los mamíferos como usted suplantando a los dinosaurios.
Il était clair que le jeunot allait supplanter Glayeux rapidement.
Estaba claro que el jovenzuelo acabaría suplantando a Glayeux rápidamente.
Je m’essuyai la figure et quittai la librairie avec le sentiment qu’une brume émanant de nulle part était en train de supplanter la lumière finissante du jour. 18
Me sequé la cara y salí de la librería con la sensación de que una bruma nacida de la nada estaba suplantando la luz crepuscular. 18
Au restaurant, il s’imagina qu’il avait réussi à s’asseoir en face de Juliette Chavoz – au cours du vernissage elle avait peu à peu supplanté Demi Moore – avant de comprendre que c’était elle qui avait fait le plan de table.
En el restaurante se imaginó que había conseguido sentarse frente a Juliette Chavoz —durante el vernissage esta había ido poco a poco suplantando a Demi Moore— antes de comprender que era ella quien había dispuesto los lugares en la mesa.
De plus, on accuse Henry de harcèlement envers des éditeurs, à cause de messages à propos d’un soi-disant monstre qui est arrivé d’Amérique latine, et aussi d’avoir encouragé une révolte dans son pays pour supplanter son président ;
A Henry lo acusan, además, por estar hostigando editores con mensajes sobre un supuesto monstruo que ha llegado de Hispanoamérica, y de promover una revuelta en su país suplantando a su presidente;
Vite, nous nous surprenons à regarder une photo pour le retrouver et malgré tout, dans son immobilité, l’image supplante peu à peu le vrai visage, avec ses mimiques et son mouvement, les traits se figent et il ne reste plus que ceux de la photo instantanée qui, à force d’être regardée, se substitue à la personne, l’efface, la bannit ou l’expulse, voilà pourquoi il est si difficile de garder un authentique souvenir des morts car, à la longue, ils s’éloignent de nous.
De pronto nos sorprendemos mirando una fotografía para conseguirlo, y aun así: la foto quieta va suplantando a la cara real, con sus gestos y su movimiento, las facciones se congelan y ya solo existen las de la instantánea, que de tanto mirarla sustituye a la persona y la borra o la destierra o expulsa, por eso cuesta tanto recordar de veras a los muertos que se nos alejan.
Encore et toujours, un être né de tes obsessions, auquel tu avais donné des attitudes et des pensées précises si proches de ta vie réelle et de ton écriture que les frontières entre la création et la vie commencèrent à se confondre dans un échange de caractéristiques que tu pris un moment pour une supplantation perfide, quoique inoffensive, que pourtant tu ne pouvais ni ne voulais fuir.
Una y otra vez un ser nacido de tus obsesiones, al que habías regalado actitudes, pensamientos precisos, tan cercanos a tu propia vida real y escribiente que las fronteras entre lo creado y vivido se te fueron confundiendo en un trasvase de propiedades que en algún momento se te antojaron una suplantación alevosa aunque inocua de la cual, sin embargo, no podías ni querías huir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test