Käännös "soumettre à" espanja
Käännösesimerkit
En tout cas, je l’ai rapidement réécrite pour la renvoyer à Samantha en la chargeant de la soumettre à Ollie.
Así que rehíce el borrador rápidamente y se lo envié a Samantha con instrucciones de que se lo presente a Ollie.
Tu m’envoies, pour le soumettre à mon approbation, un très joli poème dans la versification traditionnelle des étudiants.
Desde el académico ambiente de los poetas, me envías una preciosa poesía, suplicándome te dé mi parecer.
Après l’avoir copié, je fis porter par un esclave le papyrus à Ténès pour le soumettre à son examen.
Después de haber copiado este escrito lo envié a Tenes, por medio de un esclavo, para que pudiera estudiarlo.
— Vous devez soumettre la copie du message du Bon Berger adressé à Kim Corazon au laboratoire d’Albany, je suppose.
—Supongo que querrá mandar al laboratorio de Albany la copia del mensaje que el Pastor envió a Kim.
C’est alors que Philipe II avait lancé une armada pour traverser la Manche et envahir et soumettre les hérétiques protestants anglais.
Fue entonces cuando el rey Felipe II envió a su Armada Invencible por el canal de la Mancha para invadir y someter a los heréticos protestantes ingleses.
Il sortit son smartphone et prit une série de photos de l’ange, puis se connecta au réseau crypté de la Société afin de soumettre les images pour identification.
Sacó su Smartphone, tomó varias fotografías del ángel y, tras conectarse a la red codificada de la sociedad, envió las imágenes para su identificación.
Il envoie un échantillon de ces textes à son éditeur, parmi lesquels Unwin sélectionne quelques extraits pour les soumettre à un adulte cette fois, un lecteur professionnel, Edward Crankshaw.
Obedientemente, envió una selección, de la que Unwin hizo una nueva selección para pasársela esta vez a un adulto y lector profesional, Edward Crankshaw.
En juillet 1998, Mohammed al-Fayed a cependant énuméré un certain nombre de questions dans une lettre adressée aux membres du Parlement britannique, en enjoignant aux élus de les soumettre aux Communes.
En julio de 1998 Mohammed al Fayed formuló numerosas preguntas en una carta que envió a cada uno de los miembros del Parlamento británico, instándolos a plantearlas en la Cámara de los Comunes.
Craignant les serpents-dragons, craignant maintenant les menschs – dont les infimes pouvoirs magiques n’étaient pas affectés par l’eau de mer – Samah, envoya des appels aux Sartans des autres mondes, leur demandant de venir à son aide, pour combattre et soumettre ces nouveaux ennemis.
Temeroso de las serpientes dragón y, en los últimos tiempos, también de los mensch —cuyos someros poderes mágicos no eran afectados por el agua del océano—, Samah envió llamamientos a los sartán de los otros mundos, a los que pedía que acudieran en su ayuda para combatir y someter a aquellos nuevos enemigos.
Je vous les envoie enfin, non parce que je souhaite soumettre mon cas à une investigation renouvelée de votre part (bien que je me rende compte que vous pouvez interpréter ainsi l’envoi de ces manuscrits), mais à cause de l’intérêt que vous avez toujours manifesté pour les processus de l’art (et parce que, récemment, j’ai beaucoup pensé à vous).
Se los envío ahora, no porque quiera reabrir mi caso para renovar una investigación en su consulta (si bien comprendo que usted podría interpretar los manuscritos en dichos términos), sino en vista de su interés por los procesos artísticos (y porque últimamente he pensado a menudo en usted).
Je serais heureux de soumettre mes calculs à la vérification des mathématiciens.
Con gusto entregaré mis cálculos al departamento de matemáticas para que los corrobore.
— Que vous aviez dû soumettre à la police votre registre d’ordonnances de somnifères.
– Me dijeron que tuvo que entregar su libro de recetas de narcóticos.
– Adam Cauliff avait été invité à soumettre ses plans pour ce building.
–Adam Cauliff fue conminado a entregar un diseño a tal efecto.
Employer un algorithme narratif avec les informations disponibles, et soumettre les résultats à Devi.
Probar un algoritmo narrativo con la información en mano, entregar los resultados a Devi.
Il était satisfait de sa matinée de travail mais n’en revint pas moins deux ou trois fois sur chaque détail pour être sûr que l’application était viable avant de la soumettre.
Estaba satisfecho del trabajo de esa mañana, pero tendría que revisar los detalles dos o tres veces para asegurarse de que la operación era viable antes de entregar el proyecto.
Lothar leur ordonna de les suivre au palais. Devant la grande palissade en rondins, la troupe s’arrêta. Jean devait se douter que Sam se souviendrait des femmes et viendrait exiger leur libération. Mais si le monarque se déclarait prêt à se soumettre au verdict du Conseil, rendre les trente femmes était une autre affaire.
Lothar ordenó a un centenar de arqueros que acababan de llegar que les siguieran. Se detuvo junto al gran edificio de troncos. Juan sabía que su corregente se había olvidado de las mujeres, pero que pronto se acordaría de ellas. Y aunque estuviese dispuesto a someterse al juicio del consejo por la matanza, porque, legalmente, estaba en su derecho, entregar a las mujeres a Sam podía parecerle demasiado.
« Comme vous le verrez dans le manuscrit ci-joint que je vous fais tenir avec le Scarabée, le royal fils du Soleil, et la poterie originale, il est arrivé à mon pupille, ou plutôt mon fils adoptif, Leo Vincey et à moi-même, il y a peu de temps, une véritable aventure africaine, d’une nature tellement plus merveilleuse que celle que vous décrivez, qu’à vrai dire, j’ai presque honte de vous la soumettre, craignant que vous n’ajoutiez pas foi à mon récit.
El caso es que, y el cómo de ello lo sabrá usted por el manuscrito que le acompaño, que el portador le entregará con el escarabajo auténtico y el tiesto original, mi curado, o más bien mi hijo adoptivo y yo, acabamos de pasar por unas verdaderas aventuras en el África Central, de mucho más maravilloso carácter que las descritas en su libro, y tanto, que casi estoy corrido de someterlas a su consideración, por temor de que usted no me crea Ya las encontrará usted contenidas en ese manuscrito que yo, o mejor dicho, nosotros habíamos determinado que no se publicara durante, nuestras vidas.
Tomber amoureux, c’est se soumettre.
Enamorarse es someterse.
Le seul parti était de se soumettre ;
No había otro partido que el de someterse.
Pourquoi avait-il accepté de s’y soumettre ?
¿Por qué había accedido a someterse a algo así?
Il ne veut pas se soumettre ; il ne se soumettra pas.
Él no quiere someterse y no se someterá.
À combien d’entre eux devrait-elle se soumettre ?
¿A cuántos de ellos la obligaría a someterse?
Votre parole de vous y soumettre me suffira.
Su palabra de honor de someterse a ella me bastará.
Perdre, c’est accepter la défaite, se soumettre.
Perder es caer derrotado, someterse.
— Vous refusez de vous soumettre à l’épreuve du feu ?
–¿Se niega a someterse a la prueba del fuego?
Il y a des habitudes et des convenances auxquelles il faut se soumettre.
Hay hábitos y conveniencias a las que hay que someterse.
et Hissune n’avait pas eu d’autre solution que de se soumettre à sa volonté.
E Hissune no tuvo más opción que someterse a su voluntad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test