Käännös "soit-il promulgué" espanja
Soit-il promulgué
Käännösesimerkit
sea ​​promulgado
Non. C’est le Parlement qui l’a promulgué.
No. Fue promulgado por el Parlamento.
Je désire qu’ils soient promulgués à l’instant même.
Deseo que sean promulgadas al instante.
En proclamant l’égalité de tous, on a promulgué la déclaration des droits de l’Envie.
Al proclamar la igualdad para todos se ha promulgado la Declaración de los derechos de la envidia.
Décret du 23 mars 1803, promulgué le 2 avril.
Decreto de 23 de marzo de 1803, promulgado el 2 de abril.
« la loi des mâles » qu’il avait promulguée pour son propre usage les excluait du trône.
la «ley de los varones», que había promulgado el mismo en propio beneficio, las excluía del trono.
Un décret exigé par Sa Majesté très chrétienne, promulgué solennellement par l'Académie royale ?
El cristianísimo rey promueve un decreto que es promulgado solemnemente por la Academia;
La décision a été promulguée : le trône du monarque était vacant, mais les conditions pour l’occuper étaient strictes.
La decisión fue promulgada: el trono del gobernante estaba vacío, pero las condiciones para ocuparlo eran duras.
– Cet édit, répliqua Crompton, comme tous ceux promulgués avant, n’est que de la poudre aux yeux.
—El edicto —replicó Crompton—, como todos los promulgados hasta ahora, es una cortina de humo y un juego de espejos.
La loi 56570, promulguée le 6 juillet 1965, donna à l’État l’exclusivité de l’exploitation de la pétrochimie ;
La Ley 56.570, promulgada el 6 de julio de 1965, reservó al Estado la explotación de la petroquímica;
C’est de leur dire : “L’ordre de grève générale, mécaniquement promulgué le jour de la mobilisation, serait un péril pour l’Allemagne.
Es decirles: «La orden de huelga general, promulgada automáticamente el día de la movilización, sería un peligro para Alemania.» Sea.
J’avais treize ans quand la Constitution a été promulguée ;
Yo tenía trece años cuando se promulgó la Constitución.
Et peut-être ils ne savent pas que le pape qui les promulgue n'est pas le vrai ;
Y puede que no sepan que el Papa que las promulga no es el "verdadero";
Chaque décret que je promulgue s’efface comme une fumée.
Cada decreto que promulgo se disipa como el humo.
Quand mon père l’a appris, il a promulgué une loi spéciale...
Cuando mi padre se enteró, promulgó una ley especial…
Une autre réforme agraire digne d’une anthologie de l’humour noir est celle qui fut promulguée en Équateur en 1964.
Otra reforma agraria digna de una antología es la que se promulgó en Ecuador en 1964 en 1964.
il a par conséquent mis en garde ses sujets contre lui, et a promulgué une loi l’interdisant.
Así, hizo todo lo posible por advertir y alertar a los hombres, e incluso promulgó una ley que lo prohibía.
Arjun Singh promulgue plusieurs mesures de sécurité qui n’ont d’autre objectif que de créer un climat de psychose.
Arjun Singh promulga varias medidas de seguridad que no tienen otro objetivo que el de crear un clima de psicosis.
C’est Globke qui a promulgué les lois de Nuremberg, et c’était le fonctionnaire le plus efficace et le plus zélé du ministère de l’Intérieur sous le régime nazi.
Fue Globke quien promulgó las Leyes de Núremberg, y quien fue el funcionario más capaz y eficiente del Ministerio Nazi del Interior.
celui qui présentement est assis sur le trône pontifical et que l'Église écoute et qui promulgue ; celui qui m'a parlé, le pape qu'on voit au Vatican, le pape que j'ai vu n'est pas le vrai.
el que ahora está sentado sobre el trono pontificial y a quien la Iglesia escucha y que promulga, el que me ha hablado, el Papa que se ve en el Vaticano, el que yo he visto, "no es el verdadero".
j) En Slovaquie, une législation antisémite réglant tous les détails de la vie juive, à l’instar de la législation allemande, a été promulguée au cours de l’année dernière.
j) En Eslovaquia se promulgó el año pasado una legislación antisemita que regula todos los detalles de la vida judía, a imitación de la legislación alemana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test