Käännös "soif insatiable" espanja
Soif insatiable
Käännösesimerkit
Quasi un an après l’article fatidique, inutilement sincère sur le mariage, l’article qui avait déclenché chez ma femme la soif insatiable de l’espionnage, de vouloir tout savoir, de créer des motifs de suspicion et de nier des vérités.
Fue casi un año después del fatídico artículo, inútilmente sincero, sobre el matrimonio, el que había desencadenado en mi mujer la sed insaciable del espionaje, de querer saber, de creer sospechas y negar verdades.
Neuf mois après, le corps de Nathaniel n’était plus qu’un squelette, l’air pénétrait à peine dans le labyrinthe obstrué de ses poumons, sa peau était couverte de plaies et il souffrait d’une soif insatiable, il n’avait plus de voix et son esprit était en proie à de terribles délires.
Nueve meses más tarde, el cuerpo de Nathaniel estaba reducido a un esqueleto, el aire apenas penetraba en el laberinto atascado de sus pulmones, sufría una sed insaciable y llagas en la piel, no tenía voz y su mente divagaba en terribles delirios.
elle, dona Rozilda, se donnait de grands airs, aimable seulement avec quelques habitants de la Ladeira, les « familles représentatives », comme elle le répétait, furieuse, au défunt Gil quand elle le surprenait en flagrant délit de siroter une petite bière en la peu recommandable compagnie de Cazuza Funil, preneur de paris clandestins au jeu du bicho et tapeur, philosophe d’occasion, l’un des plus discutables locataires de l’Alvo. Funil, qui veut dire « entonnoir », n’était pas un nom de famille, faut-il le préciser ? Simplement un sobriquet conforme à son gosier en pente, à sa soif insatiable.
ella se daba aires, llena de jactancia, y sólo se trataba con algunos de los habitantes de la Ladeira, con las «familias representativas», como le insistía al finado Gil cuando lo pescaba en flagrante delito, sorbiendo una cervecita en la poca recomendable compañía de Cazuza Embudo, quinielero y sableador metido a filósofo, uno de los más discutibles locatarios del Alvo. ¿Será necesario aclarar que Embudo no era su apellido? No era más que un apodo significativo, que aludía a su gaznate siempre abierto, a su sed insaciable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test