Käännös "si peu familier" espanja
Käännösesimerkit
Êtes-vous si peu familier avec le langage d’au moins une moitié de la population de Londres ?
¿Realmente es para usted tan desconocido el lenguaje de casi la mitad de la población de Londres?
— Oh ! vous n’avez jamais entendu ce nom ! Il vous est si peu familier que vous l’avez prononcé une douzaine de fois dans votre délire !
-¿Ah, no? ¿Tan desconocido te es que lo has pronunciado nada menos que doce veces en tu delirio?
Était-ce la raison pour laquelle certaines personnes lui paraissaient si peu familières ?
¿Era por eso por lo que algunas de las personas le parecían tan poco familiares?
Les minuscules caractères imprimés très serré lui étaient si peu familiers que ses yeux ne tardèrent pas à se fatiguer.
La letra pequeña y compacta que tenían le resultaba tan poco familiar que forzó la vista para mirarla.
Hélas, cette conception du lyrique et de l’épique est si peu familière aux Français que j’ai été obligé de consentir que, dans la traduction française, le coureur lyrique devienne le baiseur romantique, et le coureur épique le baiseur libertin.
Por desgracia, esta concepción de lo lírico y lo épico es tan poco familiar a los franceses que me vi obligado a consentir que, en la versión francesa, el mujeriego lírico se convirtiera en el jodedor romántico y el mujeriego épico en el jodedor libertino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test