Käännös "si isolé" espanja
Käännösesimerkit
Mais le combattant n’avait jamais été si isolé.
Pero el combatiente nunca había estado tan aislado.
mais il était si isolé qu’il n’osait même pas se fier à moi.
pero estaba tan aislado, que ni siquiera se atrevía a confiarse a mí.
Et puis, étant si isolé, je doute que cela serve à quelque chose.
Además, estando tan aislados dudo de que sirvieran para algo.
Ces gens sont si isolés qu’ils n’ont jamais vu même une voiture. — Je n’y vais pas.
Aquellas gentes están tan aisladas que jamás han visto un automóvil. –No seré yo quien vaya.
Je ne m’étais jamais senti si seul auparavant, si isolé, même lorsque nous avions été emportés de notre terre.
Me sentí tan solo, tan aislado... más incluso que cuando abandonamos nuestra Tierra.
— Oh, Ben ! s’écria Mary. Nous sommes si isolés ici. Papa a besoin de vous. Et moi j’ai besoin de Petite Sœur.
—Oh, Ben —dijo Mary—, ¡estamos tan aislados aquí! Padre te necesita. Yo necesito a Hermanita.
Je ne la soupçonnais pas d’aller dans sa chambre, bien qu’il fût dans les habitudes de rendre visite à telle ou telle personne, mais il était si isolé qu’il ne pouvait que faire exception.
No sospechaba que ella fuera a su habitación, ni siquiera por el habito de hacer una visita a tal o cual persona, él estaba tan aislado que hubiera sido excepcional.
Il résuma aussi tout ce que les Vardens avaient fait par la suite, car Glaedr était resté si isolé qu’il n’en avait rien su.
También le resumió lo que los vardenos habían hecho a partir de entonces, pues se dio cuenta de que Glaedr había permanecido tan aislado que no sabía nada de ellos.
Je pense que les jumeaux, apparemment si isolés, vivent dans un monde peuplé d’amis, dans lequel ils reconnaissent et saluent des millions et des billions de nombres qui leur rendent leur salut.
Yo creo que los Gemelos, en apariencia tan aislados, viven en un mundo lleno de amigos, que tienen millones, billones de números a los que les dicen «¡Qué hay!» y que les contestan «¡Qué hay!». Estoy seguro.
Il ne pouvait pas la voir pleurer, la savoir si désemparée, si isolée au milieu de ce monde implacable que Babin lui avait décrit, et ses mains se crispaient sur ses épaules.
No podía verla llorar sabiéndola tan desamparada, tan aislada, en medio de aquel mundo implacable que Babin le había descrito, y sus manos se crispaban en los brazos de ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test