Käännös "se sont mariés" espanja
Se sont mariés
Käännösesimerkit
Mais il faudra être mariés.
Pero habrá que casarse.
Mais il faut qu’elle se marie !
¡Y tener que casarse!
Bien longtemps avant qu’il ne se marie.
Mucho antes de casarse.
Elle n’avait pas besoin d’être mariée.
No necesitaba casarse.
Il faudrait que Theodor se marie.
Theodor tenía que casarse.
— Il ne s’est jamais marié.
-Nunca llegó a casarse.
Ta princesse se marie.
Tu princesa va a casarse.
— Vous ne vous êtes jamais marié ? 
—¿No llegó usted a casarse?
Pas lorsqu’ils seraient mariés, certainement.
Era de suponer que no después de casarse.
Il était question que la femme se marie.
La mujer estaba pensando en casarse.
se casó
— Elle s’était mariée avec un des soldats ? — Non. Elle ne s’était pas mariée.
—¿Y a raíz de eso se casó? —No, no se casó.
Elle s’est mariée dans l’Est) ;
Se casó en el este).
— Elle s’est mariée.
—Pero es que se casó.
Pour le dernier, elle s’est mariée.
para él se casó antes.
Pourquoi n’êtes-vous pas marié ?
¿Por qué no se casó?
C'est pour ça qu'elle s'est mariée avec lui.
Por eso se casó con él.
— Pourquoi s’est-elle mariée avec lui ?
–¿Por qué se casó con él?
— Et pourquoi vous vous êtes mariée ?
—¿Y por qué se casó?
Car c’était elle qui l’avait marié.
Porque fue ella quien lo casó.
— Elle ne s’est pas mariée avec lui ?
--Entonces, ¿no se casó con él?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test