Käännös "se serrer" espanja
Käännösesimerkit
Il faudra se serrer les coudes, à défaut de se serrer autre chose.
Habrá que apretar los codos a falta de apretar otra cosa.
Il fallait serrer les dents.
Apretar los dientes.
Je me force à serrer la détente.
Me ordeno apretar el gatillo.
Je me penche pour serrer les écrous.
Me agacho para apretar las tuercas.
Je peux serrer à tout instant.
«Puedo apretar cuando quiera.»
Regardez, il me suffit de serrer un peu plus fort.
Solo tengo que apretar un poco más.
Il lui faut serrer les mailles.
Sólo le falta apretar la malla.
— Je vais serrer un peu la vis. — Avec ta femme ?
– Voy a apretar un poco más. – ¿A tu mujer?
Serrer le kiki… secouer… relâcher.
Apretar el cuello…, y luego soltar.
Comment prétendez-vous me la serrer, cette vis ?
¿Y cómo pretende apretar mis tuercas?
Il s’étira, s’assit par terre, se mit à faire des flexions pour exercer ses abdominaux. Après une série de cent, il enchaînerait sur une centaine de pompes, puis de nouveau cent flexions, puis encore cent pompes, et ainsi de suite jusqu’à ce qu’il n’arrive plus à faire le moindre mouvement.
Se desperezó, se sentó en el suelo y empezó a hacer flexiones para endurecer sus abdominales. Podía hacer un centenar de flexiones y otro centenar de abdominales, hasta llegar al límite de su capacidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test