Käännös "se laisser aller à" espanja
Se laisser aller à
Käännösesimerkit
Je vais vous laisser aller, monsieur Le Nermord.
Le voy a dejar ir, señor Le Nermord.
Il me laisse aller retrouver Mo, exactement comme Fenoglio l’a écrit. » Le bonheur lui donnait des ailes.
«Me dejará ir a ver a Mo, tal como lo planeó Fenoglio.» La felicidad aumentó su temeridad.
— Combien de fois, durant l’entraînement des frères Youssef et Dandelion, vous ai-je supplié de me laisser aller récupérer nos Pierres ?
Durante los meses en que Youseff y Dandelion fueron adiestrados, te pedí que me dejaras ir en busca de las gemas robadas.
« La raison pour laquelle elle ne t’a pas laissé aller à son université, me dit ma mère, c’est que là-bas tout le monde la détestelifie. »
—La razón de que no te dejara ir a su universidad —dijo mi madre— es que allí todo el mundo la detestifica a muerte.
Quand on essayait, Jace et moi, de convaincre Robert de nous laisser aller à la Citadelle, je ne comprenais pas pourquoi il se montrait aussi entêté.
Cuando Jace y yo tratamos de convencer a Robert de que nos dejara ir a la Ciudadela, no pude entender por qué se obstinaba tanto.
En effet, j’étais maintenant bien décidé à ne pas laisser aller à Jésus, fils de Marie, la belle fortune du commandeur G. Godinho.
Yo estaba decidido a no dejar ir para Jesús, hijo de María, la fortuna del comendador G. Godinho.
Au matin, Riquet lui demanda à mi-voix s’il était bon de laisser aller avec eux une fille si visiblement. « mauvaise ».
Por la mañana, Riquet le preguntó en voz baja si sería conveniente dejar ir con ellos a una joven tan evidentemente «mala».
- Comment monsieur? vous auriez le cœur, dit Europe en intervenant, de laisser aller ma maîtresse en prison!… Mais voulez-vous mes gages, mes économies?
—¡Cómo! señor, ¿sería usted capaz —dijo Europa interviniendo— de dejar ir a mi señora a la cárcel?… ¿Quieren ustedes mis soldadas, mis economías?
Il me dit de me laisser aller à un abandon complet et de hurler de tout mon cœur, car le lion rôdait encore aux environs. Alors seulement je me rendis compte de la situation.
Él dijo que me dejara ir y gritara con verdadero sentimiento, porque el león todavía andaba por ahí. De pronto cobré plena conciencia de la situación.
Quand Antonia et son père montèrent dans le chariot, je priai grand-mère de me laisser aller avec eux : je me passerais facilement de dîner, je dormirais dans la grange des Shimerda et je rentrerais en courant le matin.
Cuando Ántonia y su padre se subieron al carro, rogué a la abuela que me dejara ir con ellos: prescindiría de buena gana de la cena, dormiría en el establo de los Shimerda, y volvería corriendo a casa por la mañana.
deja ir a
Laisse aller, tu veux bien ?
— ¡Deja ir tu lado...!
– Ta maman te laisse aller chez elle ?
–¿Tu mamá te deja ir a su casa?
Il ne veut pas me laisser aller aux réunions de la paroisse.
No me deja ir a las reuniones de la iglesia.
Finalement, elle se laisse aller et desserre les lèvres.
Al final, se deja ir y entreabre los labios.
Ou plutôt non, il le laisse aller, le soldat a gagné son cœur en combattant.
O no, lo deja ir, se lo ha ganado en el combate.
Il me laisse aller avec qui je veux pourvu que je rentre à la maison pour le retrouver.
Me deja ir con quien quiera siempre que regrese a casa, a su lado.
Je n'ai pas eu à le convaincre, je crois qu'il est furieux de ma lâcheté et qu'il me laisse aller où je désire.
No tuve que convencerlo, creo que está furioso por mi cobardía y me deja ir a donde quiera.
On était comme un mourant qui se laisse aller, et dont le visage n’est plus crispé par la violence du combat.
Éramos como un agonizante que se deja ir, y cuyo rostro deja de estar crispado por la violencia del combate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test