Käännös "sauvetage" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
La mission de sauvetage des pégases avait un guide !
¡La misión «rescatar al pegaso» tenía una guía!
Pas pour le sauvetage d’un fils d’amiral, Cas.
No hay medalla por rescatar al hijo de un almirante, Cas.
La perspective de participer au sauvetage des boulgommes lui plaisait infiniment.
Estaba verdaderamente enamorado de la idea de rescatar a los goompah.
En apparence interminables, les préparatifs du sauvetage de Rebecca traînaient en longueur.
Los preparativos para rescatar a Rebecca eran morosos, aparentemente interminables.
— Je n’organiserai une opération de sauvetage pour Petra qu’une fois certain qu’elle réussira.
–No montaré una operación para rescatar a Petra hasta que sepa que tendrá éxito.
Des canots de sauvetage privés venaient à la rescousse des courtiers.
Lanchas de salvamento privadas llegaban para rescatar a los altos ejecutivos.
Comment ont-ils pu savoir à quel moment nous allions procéder au sauvetage du gosse ?
¿Cómo supieron cuándo íbamos a rescatar a ese muchacho?
– Il était indispensable de procéder à un sauvetage nocturne ?
—¿Era necesario que fuera un salvamento nocturno?
Il se sentait engagé dans une entreprise de sauvetage.
Se sentía comprometido en una empresa de salvamento.
— Le mécanisme de sauvetage est verrouillé, annonça-t-elle.
—El mecha de salvamento está asegurado —dijo—.
— Je n’ai rien commencé du tout, j’ai opéré un sauvetage.
—Yo no intervine, me limité a hacer un salvamento.
C’était désormais plus une mission de récupération que de sauvetage.
La suya se había convertido en una misión más de recuperación que de salvamento.
Je me suis reconcentrée sur l’opération de sauvetage des abeilles.
Así que me dediqué de nuevo a salvar abejas.
— Nous sommes en train de parler du sauvetage d’une ligne de chemin de fer, Jim.
—Estamos hablando de salvar un ferrocarril, Jim.
Il est revenu au problème plus immédiat du sauvetage de l’Éternité.
Se dedicó al problema inmediato de salvar a la Eternidad.
— L’opération ? fit Keith. — Oui. Le sauvetage de l’univers.
—¿Operación? —dijo Keith. —¡Sí! ¡La operación para salvar al universo!
Sinon elle ne réussirait jamais à se concentrer pour assurer le sauvetage des jumeaux.
Si no lo creía, no podría permitirse concentrarse en salvar a los mellizos.
— Êtes-vous la puissance supérieure qui a envoyé Jim accomplir ses missions de sauvetage ?
– ¿Eres el poder superior que envía a Jim a salvar vidas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test