Käännös "sang-s" espanja
Käännösesimerkit
Le sang, ce n’est pas de la nourriture pour toi. Le sang, c’est… du sang.
Para ti, la sangre no es como comida. La sangre es... sangre.
Il y avait le sang et le sang.
Había sangre y había sangre.
Du sang, du beau sang, des gouttes de sang
Sangre, buena sangre, gotas de sangre
Vous m’avez battue jusqu’au sang.
–Me hacían sangrar.
il ne serait content que lorsque le sang jaillirait.
no estaría contento hasta que sangrara.
Et elle ne savait même pas ce que c’était que ce sang.
Y ni siquiera sabía lo que era sangrar.
les hommes se pinçaient au sang.
los hombres se pellizcaban hasta sangrar.
Et je mords mes poings jusqu’au sang
Y mordí mis puños hasta sangrar.
Du sang commença à en couler.
La foto empezó a sangrar.
Reuben perdait son sang en abondance.
Reuben empezó a sangrar.
La morsure avait cessé d’expulser un geyser de sang.
El mordisco había dejado de sangrar.
L’arbre se couvrira de fleurs couleur de sang,
El roble con sus flores sangrará
Ses ongles sont rongés jusqu’au sang ;
Se había mordido las uñas hasta hacérselas sangrar;
Sa femme et son fils de deux ans l’attendaient à la maison, et si les choses avaient été différentes, il aurait compris à l’évidence qu’une apparition qui semblait incarner tout ce dont il rêvait pour l’avenir, une Lady Liberty de chair et de sang, ne pouvait être qu’un mirage, que se lancer vers elle comme si elle était réelle ne pourrait que le conduire au désastre, infliger d’énormes souffrances à sa femme et faire porter un injuste fardeau à cette Illusion elle-même, cette Américaine d’origine indienne qui avait de grandes ambitions et des projets secrets qui n’avaient rien à voir avec lui et la satisfaction de ses besoins les plus profonds.
Su mujer y su hijo de dos años lo esperaban en casa, y si las cosas hubiesen sido distintas, habría comprendido la verdad obvia de que una aparición que semejaba encarnar todo aquello que él esperaba de su futuro, una Lady Libertad de carne y hueso, tenía que ser un espejismo, y que lanzarse hacia ella como si fuera real era tentar al desastre, infligir un desmedido dolor a su mujer y obligar a cargar con un peso injusto a la propia Ilusión, una norteamericana de origen indio que tenía grandes ambiciones y planes secretos que no guardaban relación alguna con la realización de las necesidades más profundas de él.
— Oui, nous sommes de sang espagnol.
—Nuestra familia es hispana.
— Nous sommes sa famille, bon sang !
—¡Sepa que somos la familia!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test