Käännösesimerkit
mais je ne sais pas, je ne sais pas !
Pero ¡qué sé yo, qué sé yo…!
Je ne sais pas, je ne sais pas !
No lo sé, no lo sé.
Mais je sais ce que je sais.
Pero yo sé lo que sé.
— Je sais, je sais, je sais.
—Lo sé, lo sé, lo sé.
— Je ne sais pas, je ne sais rien.
—No sé, no sé nada.
— Je ne sais pas, je ne sais pas qui je suis.
No lo sé, No sé quien soy yo ¿Estas satisfecha?
Mais je ne sais pas… je ne sais pas ce qui s’est passé. »
Pero no lo sé. No sé qué ha pasado.
Ítalo n’a pas tardé à réagir et a dit en s’adressant à lui-même : « Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
Ítalo reaccionó de golpe y dijo, hablando para sí mismo: «No sé, no sé, no sé».
— Je ne sais pas. Je ne sais rien, Juan.
«No lo sé. No sé nada, Juan».
— Je ne sais pas. Je ne sais pas ce qu’il fait.
—No lo sé. No sé lo que hace realmente.