Käännös "renoncer à être" espanja
Renoncer à être
Käännösesimerkit
C’était un peu comme renoncer à être elle-même.
Era un poco como renunciar a ser ella misma.
— Il lui faudra renoncer à être femme.
—Eso significará renunciar a ser mujer.
(ce) serait renoncer à être compétitif. » Mais voyons !
[eso] sería renunciar a ser competitivo”. ¡Vaya, pues!
Cela signifierait renoncer à être Aes Sedai, bien sûr, mais quand même ?
Eso significaría renunciar a ser Aes Sedai, por supuesto, pero ¿y si lo hacía?
par exemple, de renoncer à être comte parce que, disait-il, « je considère ce titre très inférieur à celui de citoyen ».
por ejemplo, renunciar a ser conde, porque, dijo, «lo considero un título muy inferior al de ciudadano».
Il était difficile de renoncer à être un révolutionnaire. Rien ne semblait en découler, ni logiquement ni émotionnellement. Mais il fallait faire quelque chose.
Costaba renunciar a ser revolucionario, aunque parecía una decisión sin consecuencias, lógicas o emocionales. Pues bien, tenía que hacer algo, esa vida pertenecía al pasado.
Peut-être… (Balwer se tapota pensivement les lèvres.) Peut-être sont-elles prêtes à se repentir de leurs péchés et à renoncer à être des Aes Sedai ?
Quizá… —Balwer tamborileó los huesudos dedos contra sus labios en un gesto pensativo—. ¿Quizás estén dispuestas a arrepentirse de sus pecados y a renunciar a ser Aes Sedai?
Les religions, les systèmes idéologiques et politiques nous incitent à fusionner avec le collectif, à renoncer à être une presqu’île, à devenir un grain de sable, une molécule à l’intérieur des blocs de la nation, de la foi, du système.
En el mundo hay religiones, hay movimientos ideológicos y políticos que nos empujan a mezclarnos con el colectivo hasta desaparecer, a renunciar a ser penínsulas, a convertirnos en nada más que en una minúscula partícula, en una molécula dentro del bloque de la nación, la fe, el movimiento, etcétera, etcétera.
« Peur de la recolonisation », diraient les patriotes. De sorte que, pour continuer à être Pedro I er du Brésil, il devrait renoncer à être Pedro IV du Portugal, bien qu’il eût aimé conserver les deux trônes.
«Miedo a la recolonización», dirían los patriotas. De modo que para seguir siendo Pedro I de Brasil, sabía que debía renunciar a ser Pedro IV de Portugal, aunque en el fondo le hubiera gustado mantenerse en ambos tronos.
C’étaient les nouvelles données du problème. Moi, d’abord fils puis père ; Julio, qui avait choisi d’être père quitte à renoncer à être un fils ; Miguelito, qui n’était qu’un bébé de trois mois qui avait faim et soif, une peau blanche et souple, si tendre et si douce, cette nuit où son grand-père nous observa tous les deux, moi le père, lui le fils, avec un étonnement très pur ou peut-être contaminé par un mépris supérieur à l’incompréhension qui m’avait suffi pour isoler l’inconnue dans l’équation de ses yeux grands ouverts.
Un padre y sus hijos, ésos eran los nuevos datos del problema, yo, primero hijo y luego padre, Julio, que había elegido ser padre a costa de renunciar a ser hijo, Miguelito, que era sólo un bebé de tres meses con hambre y con sueño, su piel blanca y blanda, tan tierna y tan suave, aquella noche en la que su abuelo nos contempló a los dos, yo padre, él hijo, con un asombro purísimo o tal vez no, tal vez contaminado de un desprecio superior a la incomprensión que a mí me había bastado para despejar la incógnita de sus ojos muy abiertos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test