Käännös "recompositions" espanja
Recompositions
  • recomposiciones
Käännösesimerkit
recomposiciones
Par sa matière, c’est un livre d’analyse, de reconstitution, de recomposition des idées et des faits.
Sustancialmente un libro de análisis, de reconstrucción, de recomposición de hechos e ideas.
– AMSTERDAM : Nous le pensions tous, mais certains événements récents rendaient nécessaire la recomposition de cette cellule.
Amsterdam: Nosotros también lo pensábamos, pero algunos acontecimientos recientes han hecho necesaria la recomposición de esta célula.
La compréhension des autres, la lecture de leurs comportements, voilà sur quoi devrait travailler Antoine dans sa recomposition émotionnelle.
La comprensión de los demás, la lectura de sus actitudes, en eso tendría que trabajar Antoine para su recomposición emocional.
« C’est une expérience. — Une expérience de quoi ? » Nous nous trouvions dans son bureau, Tina lui tournait autour et Imma jouait de son côté. Je lui dis : « Une expérience de recomposition.
—Es un experimento. —¿Qué experimento? Nos encontrábamos en su despacho, Tina no se separaba de ella, Imma estaba entretenida en sus cosas. —Un experimento de recomposición —le dije—.
Que tout indiquait que cette triple destruction avait pour objectif d’empêcher la reconstitution du corps à partir d’un seul de ses fragments, la recomposition de l’homogénéité démoniaque.
Que todo indicaba que esa triple destrucción tenía por objeto impedir la reconstitución del cuerpo a partir de un solo fragmento, la recomposición de la homogeneidad demoniaca.
Les slides succédaient aux slides, généralement reliés par des transitions en forme d'explosion et de recomposition de l'image, le tout sur fond d'ouvertures de Wagner samplées avec de la techno à fort volume.
Las transparencias se sucedían, generalmente unidas por transiciones en forma de explosión y recomposición de la imagen, todo sobre un fondo de oberturas de Wagner sampleadas con tecno a altísimo volumen.
Une telle recomposition sentimentale au sein du groupe nous donna le tournis : les amourettes se défaisaient et se refaisaient, et à l'issue des surprises-parties du samedi les couples n'étaient jamais les mêmes qu'au départ.
Hubo tal recomposición sentimental en el barrio que andábamos aturdidos, los enamoramientos se deshacían y rehacían y al salir de las fiestas de los sábados las parejas no siempre eran las mismas que entraron.
Je dois recomposer la scène pour m’y reconnaître (en un éclair, certes, mais c’est tout de même une reconstitution) : Mérac, la bibliothèque, la fenêtre, l’if, l’après-midi, le fauteuil et, dans le fauteuil, moi, écoutant de la musique.
Debo recomponer la escena para reconocerme (en un abrir y cerrar de ojos, es cierto, pero de todos modos es una recomposición): Mérac, la biblioteca, la ventana, el tejo, la tarde, el sillón y, en el sillón, yo escuchando música.
Au fil des ans, l’histoire même de l’Espagne m’a démontré la justesse de cette affirmation, laquelle contient d’ailleurs la clé de la recomposition de notre capitalisme moderne ou de notre capitalisme postmoderne, enrichi du savoir que lui ont légué ces jeunes révolutionnaires des années soixante qui s’en sont retournés chez papa.
Con los años, la propia Historia de España me ha demostrado la certeza de esta afirmación y en ella incluso está la clave de la recomposición de nuestro moderno capitalismo o de nuestro capitalismo posmoderno, enriquecido por el saber que le han trasmitido aquellos jóvenes revolucionarios de los sesenta que volvieron a la casa del padre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test