Käännös "rêves prophétiques" espanja
Rêves prophétiques
Käännösesimerkit
— J’avais des rêves prophétiques. Des cauchemars.
—Tuve sueños proféticos. Pesadillas.
— Tous les rêves prophétiques ne se réalisent pas.
—No todos los sueños proféticos se convierten en ciertos.
— Et depuis quand crois-tu aux rêves prophétiques ?
—¿Y desde cuándo crees tú en sueños proféticos?
un rêve prophétique, une communication avec un mort ?
¿Con un sueño profético, quizá con una comunicación con una persona muerta?
Je me suis rappelé le rêve prophétique d’Horace : des nuages de cendres, une terre roussie. J’ai compris ce qu’il avait vu.
Recordé el sueño profético de Horace sobre nubes de cenizas y tierra carbonizada y comprendí qué era lo que había estado augurando.
La première fille qu’elle avait eue du Baron s’était révélée fragile et imparfaite après un terrible rêve prophétique qu’avait eu Mohiam.
Su primera hija del barón había sido débil y defectuosa. Tras un terrible sueño profético, Mohiam había matado al bebé con sus propias manos.
Comme les sanglots de Hoshi’tiwa redoublaient d’intensité, Sihu’mana refoula ses propres larmes. — Ecoute bien, mon enfant, dit-elle, songeant à son rêve prophétique.
Cuando los sollozos de Hoshi’tiwa se tornaron ásperos y amargos, Sihu’mana se tragó sus propias lágrimas y, recordando su antiguo sueño profético, le dijo: —Escúchame, hija.
Le sang qui ruisselait entre ses seins lui donnait la sensation d’être nue face à la foule muette. Elle ignorait qu’elle était en train d’accomplir le rêve prophétique de sa mère.
La sangre de su barbilla caía por entre sus pechos y, aunque estaba completamente vestida, se sentía desnuda ante la muchedumbre, sin darse cuenta de que estaba haciendo realidad el sueño profético de su madre.
elle écartait même, peut-être trop impatiemment, le récit apitoyé que faisait sa mère d’un rêve « prophétique » qu’elle avait eu la veille de la mort accidentelle de son jeune mari.) Elle expérimenterait, cependant.
del mismo modo que rechazaba de plano, tal vez con excesiva impaciencia, el cuento autocompasivo de su madre referente al sueño «profético» que tuvo la noche en que murió su joven esposo por accidente).
Mais il ne lui vint aucun rêve prophétique, et très peu de rêves ordinaires, tandis qu’elle se retournait, s’assoupissait brièvement puis se réveillait en sursaut au moindre bruit bizarre, ou lorsque l’une des autres femmes se mettait à pleurer dans ses couvertures qui n’étouffaient pas les sanglots.
Pero no le llegaron sueños proféticos, y pocos de los normales, mientras daba vueltas en una incómoda duermevela, despertándose sobresaltada ante cualquier ruido extraño, o cuando una de las otras mujeres empezó a sollozar entre las mantas, ocultándolo malamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test