Käännösesimerkit
– « Et qu’en est-il résulté ? »
—¿Y cuál ha sido el resultado?
Il y avait eu des blessés dans les bousculades qui en étaient résultées.
Algunos habían resultado heridos en las subsiguientes estampidas.
Il en résulte parfois une situation sans issue.
A veces, el resultado es una situación sin salida.
« Qu'est-ce qui est résulté du bavardage de la nuit dernière ?
—¿Cuál fue el resultado del parloteo de anoche?
On sait les belles choses qui en sont résultées.
Bien sabemos los bonitos resultados que esto ha dado.
Une vieille enquête, et la légère frustration qui en avait résulté.
Una antigua investigación y, como resultado de ella, un poco de frustración.
Et que pourrait-il résulter d’une telle négligence criminelle ?
¿Y cuáles serían los resultados de esa negligencia criminal?
Honte et chagrin, voilà ce qu’il en est résulté. — Oui, cela est ainsi !
Vergüenza y tristeza, eso son los resultados. —¡Sí, eso!
Son corps semblait résulter d’un effort de volonté.
Su cuerpo parecía el resultado de un esfuerzo de voluntad.
– Voici ce qui résulte de mes calculs, répondit Barbicane ;
-He aquí el resultado de mis cálculos -respondió Barbicane-.
Tout ce qui vous est arrivé résulte de vos actes.
Todo lo que os ha sucedido ha sido una consecuencia natural de vuestros propios actos.
Mais il résulte de là deux importantes conséquences.
Pero de esto resultan dos importantes consecuencias.
Cela résulte du caractère supranational de l’Église catholique.
Esto es consecuencia del carácter supranacional de la Iglesia católica.
Il en résulte que notre niveau de vie baisse rapidement.
En consecuencia, nuestro nivel de vida está bajando rápidamente.
Un huitième de la population mondiale avait péri dans le chaos qui en avait résulté.
Como consecuencia del caos ocurrido, había perecido la octava parte de la población mundial.
Elle s’est adressé un mémo interne : renoncer aux flirts et aux conséquences qui pourraient en résulter.
Se ha hecho el propósito de renunciar al coqueteo y a toda consecuencia que pudiera derivarse de él.
Il pouvait en résulter sa destruction, mais peut-être aussi le gain de forces immenses.
La consecuencia podía ser la destrucción, o también acaso la intervención de fuerzas enormes.
Un acte est accompli par deux personnes mais s’il en résulte des conséquences, une seule en porte le fardeau.
Un acto lo cometen dos personas, pero si hay consecuencias, una sola carga con ellas.
Il en résulte que le ministère des Affaires étrangères est la seule instance qui maintienne des relations avec le Vatican.
Consecuencia de ello es que el Ministerio de Asuntos Exteriores es el único organismo que mantiene relaciones con el Vaticano.
– Voici ce qui résulte de mes calculs, répondit Barbicane ;
-He aquí el resultado de mis cálculos -respondió Barbicane-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test