Käännös "que la transpiration" espanja
Que la transpiration
Käännösesimerkit
Driss manqua de souffle tandis qu’une transpiration subite perla sur son front.
Se quedó sin aliento y se puso a sudar profusamente por la frente.
La climatisation dans sa chambre fonctionnait très mal et la chaleur du désert le mit en transpiration.
El acondicionamiento de aire de la habitación era pésimo y el calor asfixiante le hacía sudar.
À vrai dire, on ne pouvait pas épouiller une peau qui s’était débarrassée de ses poils pour permettre la transpiration.
Además, no se podía acariciar una piel tan fina que hasta podía sudar.
La transpiration perlait sur sa peau, de petits points liquides qui grossissaient, se touchaient, s’aggloméraient.
Empezó a sudar, y las perlas saladas empezaron a resbalarle por la piel y acumulársele por el cuerpo.
Puisqu’on ne sera plus jamais sujet à la transpiration, pourquoi ne pas s’en aller dans un beau costume bien chaud ?
Total, si no vas a sudar, ¿por qué no puedes despedirte con elegantes galas de invierno?
Maigret dormit mal parce que, dès qu’il fut en transpiration, son visage commença à le picoter.
Maigret durmió mal porque, tan pronto como empezó a sudar le empezó a picar la cara.
Maigre comme un clou, les cheveux gras et noirs, il souffre d’un gros problème de transpiration.
Era increíblemente flaco, tenía el cabello negro y graso peinado hacia atrás y no paraba de sudar.
Jusque dans ses rêves, l’arrivée du précepteur lui provoquait des accès de transpiration, il se retournait, faisait des sauts de carpe dans le lit.
Hasta en sueños la llegada de su preceptor lo hacía sudar a chorros, agitarse, dar saltos en la cama.
Il descendit son verre de vin presque d’un trait. Ses genoux cessèrent de trembler, sa transpiration diminua.
Buscó una copa de vino y la bebió de prisa. Eso le afirmó las temblorosas rodillas. Dejó de sudar. «Cielos, qué bochorno.
de sudoración
Une brusque poussée de transpiration mouilla ses mains, ses tempes.
Una repentina sudoración mojó sus manos, sus sienes.
(Il désigna la dhima.) La transpiration ne fait qu’acheminer le poison plus profondément dans le corps.
La sudoración sólo consigue que el veneno penetre más profundamente en el cuerpo.
Dans un état de tension interne, induit artificiellement, son indice de transpiration est de 9,75, alors que la Norme est à 8,91.
En situaciones de gran tensión, reproducidas artificialmente, su índice de sudoración es 9,75, frente al 8,91 de la Norma.
Des années plus tard, je connus son intimité d’assassin : quand il s’apprêtait à tuer, on pouvait sentir son odeur de transpiration, extrêmement forte.
Años después conocí sus intimidades asesinas: cuando se disponía a matar podías oler esa sudoración suya, intensísima.
Juste avant de le faire entrer, Ferdinand lui avait plongé la main dans du talc couleur chair, car nous savions qu’il souffre de transpiration de la paume des mains.
Antes de enviárnoslo, Ferdinand había espolvoreado su mano derecha con cal de color carne ya que, como sabemos, tenía problemas de sudoración en las palmas de las manos.
Foaly sentit sa frange s’aplatir sous l’effet de la transpiration et il essaya de se rappeler ce qu’il avait dit à Caballine ce matin-là avant de partir.
Potrillo sintió que su tupé cedía al peso de la sudoración constante y le caía sobre la frente, tratando de recordar cuál había sido su comentario de despedida para su mujer, Caballina, al salir de casa esa mañana.
Le père était malade, cela se voyait : il avait le regard noir, ténébreux, le teint cireux couvert d’un voile de transpiration, une sorte de crispation dans les gestes de ses mains aux longs doigts délicats.
Era evidente que el cura estaba enfermo: se notaba un ligero brillo de sudoración en su desencajada cara, los ojos tenían una expresión triste y sombría, y había algo quebradizo en el movimiento de sus largos y delicados dedos.
Enfin, et c’est le plus difficile, les empreintes latentes. Si vous prenez ce verre qui se trouve devant vous, docteur, vos doigts y laisseront une trace de transpiration, de sécrétion corporelle au dessin unique.
Por último están las huellas latentes, las más difíciles Si coge usted la copa que tiene delante doctor, sus dedos dejarán en el cristal unos residuos de sudoración y de grasa corporal con el dibujo de las huellas dactilares.
Il ne pouvait pas crier stop, ne voulait pas attirer l’attention des passagers sur son visage bouffi, taché et détruit, ses yeux noirs enfoncés, son allure voûtée ou son abondante transpiration et ses halètements.
Ni siquiera pudo gritar «¡Pare!»; no quiso llamar la atención sobre su destrozado rostro amodorrado y lleno de manchas, con aquellos ojos negros hundidos, el encorvamiento de su espalda o su intensa sudoración y sus resuellos.
Il reconnut les symptômes, le rythme cardiaque qui augmente peu à peu, la sensation de chaleur diffuse, la légère transpiration des paumes et le vague vertige dû à la trop grande oxygénation du cerveau.
Mpayipheli reconoció los síntomas: el ritmo cardíaco cada vez más pronunciado, el tibio enardecimiento, la sutil sudoración en las palmas de la mano y en la frente y la vaga y ligera sensación de vacío que coronaba el cerebro, que no podía competir a la misma velocidad con aquel sobreexceso de oxígeno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test