Käännös "que apposé" espanja
Que apposé
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
que colocó
deux affichettes apposées sur les briques, de part et d'autre de la porte.
dos pequeños carteles coloca dos en los ladrillos, a uno y otro lado de la puerta.
puis, d’un même geste automatique, il appose avec vigueur un second cachet au beau milieu du front de Wallas, en hurlant :
luego, con el mismo gesto automático, coloca con vigor un segundo sello en pleno centro de la frente de Wallas, gritando:
Ce fut à la suite de cet accident que le chef gardien fit apposer un grand écriteau sur la palissade avec ces mots : il est interdit de donner à manger aux géants.
El jefe de los guardas colocó en el acto un cartel en la acera, anunciando que estaba prohibido echar comida a los gigantes.
Et, pourtant, toutes les fois que ce livre est réédité dans une édition de poche, c’est elle qui appose le sceau de l’auteur sur cinq mille, dix mille feuillets.
Y, sin embargo, cada vez que sale una nueva edición es ella quien coloca el sello del autor en cada planilla de propiedad intelectual.
Elle fait halte pour se laver les mains et remarque la petite pancarte aux lettres soigneusement tracées qu'elle a elle-même apposée là à l'époque. L'écriteau rappelle aux gens de ne pas quitter la morgue avec les mêmes chaussures.
Se detiene a lavarse las manos y se fija en el cartel escrito con pulcritud, que ella misma colocó cuando trabajaba allí, que recuerda al personal que no salga del depósito de cadáveres con el mismo calzado que llevaba dentro.
Même si la compagnie avait apposé ses logos sur quelques affiches, une nette distinction était maintenue entre le groupe qui avait choisi de « se vendre » et l’entreprise qui avait versé une somme colossale pour s’associer à l’esprit rebelle inhérent au rock.
Aunque la empresa colocó su logo en varios anuncios y pancartas, seguía habiendo una clara diferencia entre la banda que había decidido «venderse» y la empresa, que había pagado una elevada suma para asociarse con la rebeldía inherente al rock.
Il plantait en pensée dans ce paysage (comme l’auteur d’un collage appose sur une gravure une autre gravure découpée) le corps nu de Mme Nora, l’idée lui vint que la beauté est l’étincelle qui jaillit quand, soudainement, à travers la distance des années, deux âges différents se rencontrent.
Sobre este paisaje colocó ahora (como el creador de un collage pega un grabado recortado sobre otro grabado) la figura desnuda de la señora Nora y por la cabeza se le cruzó la idea de que la belleza es una chispa que arde cuando, a través de la distancia de los años, de repente se tocan dos edades.
Il y avait même une plaque en cuivre à son nom, apposée sur la porte du jardin.
Había incluso una placa de cobre con su nombre, colocada en la puerta del jardín.
La caisse du camion est fermée et sur la portière arrière ont été apposés des scellés de plomb.
La caja del camión está cerrada, y en la puerta trasera han sido colocados precintos de plomo.
Hendricks avait apposé une pastille rose autocollante dans le coin supérieur droit.
Hendricks había colocado un adhesivo rosa circular en el ángulo superior derecho.
Je ne la quittai pas d’une semelle tandis qu’elle vérifiait les noms apposés à l’extérieur de chacun des bureaux.
Permanecí a su lado mientras comprobaba los nombres colocados en la pared junto a la puerta de cada despacho.
Le nom était gravé sur une plaque de cuivre que le temps avait griffée et ternie, apposée juste à côté de la sonnette.
El apellido estaba grabado en una placa de latón, arañada y empañada por el tiempo, colocada al lado del timbre.
Pourtant, c'est Jan qui lui avait communiqué l'adresse, et son nom figurait sur la plaque en cuivre apposée sur la porte de son jardin.
Sin embargo, el propio Jan les había dado la dirección, y su nombre figuraba en la placa de cobre colocada sobre la puerta de su jardín.
Ses activités se dissimulaient derrière une plaque apposée à la porte sur laquelle on lisait : Société Universelle de Lecture de la Bible.
Sus actividades se ocultaban tras una placa colocada en la puerta que decía: «SOCIEDAD MUNDIAL DE LECTORES DE BIBLIAS».
Sur la façade est apposée une plaque de marbre où figurent, gravés en doré, les noms des enfants, des parents et des grands-parents.
En la fachada de la casa han colocado una placa de mármol con los nombres de los niños, los padres y los abuelos, todo grabado en letras doradas.
Le personnel voyageur a été prévenu par une simple pancarte, apposée à la porte des wagons de première et de deuxième classe. Elle est libellée en ces termes :
El personal de viajeros ha sido prevenido por un cartel colocado en las puertas de los vagones de primer y segunda y concebido en los siguientes términos:
Le sceau magique apposé sur la porte était d’une force peu commune, et il fallut au Père Saryon un effort mental considérable pour l’annuler.
El sello mágico colocado sobre la entrada era uno de extraordinaria fuerza, y al Padre Saryon le costó un considerable esfuerzo mental conseguir quitarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test