Käännös "proverbe dit" espanja
Proverbe dit
Käännösesimerkit
Et le proverbe dit qu’une mitzvah[22] ne peut se payer que d’une autre mitzvah.
Y el proverbio dice que el premio de una mitzva es otra mitzva.
Le proverbe dit qu’on ne peut faire une bourse de soie avec l’oreille d’une truie.
El proverbio dice que no se puede hacer una bolsa de seda con la oreja de una trucha.
– Un de nos proverbes dit ainsi : “Si tu es capable de parler, tu es capable de chanter ;
—Uno de nuestros proverbios dice así: «Si eres capaz de hablar, eres capaz de cantar;
Un vieux proverbe dit: «Tel maître, tel valet.» Passons donc du valet d’Athos au valet de Porthos, de Grimaud à Mousqueton.
Un viejo proverbio dice: «A tal amo, tal criado.» Pasemos, pues, del criado de Athos al criado de Porthos, de Grimaud a Mosquetón.
personne n’osera se marier un mardi, car le proverbe dit : « Marié un mardi, pendu le jeudi. » Et selon la parole du Prophète : « Le mardi Dieu créa les ténèbres absolues. »
Nadie se atreve a casarse en martes, porque el proverbio dice: «Casado el martes, ahorcado el martes.» Según las palabras del Profeta: «En martes Dios creó la oscuridad absoluta.»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test