Käännös "prise sur l'" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Tous t’encouragent à mener cette vie sans prise de risque qui était la tienne.
Todos ellos te animan a llevar esa vida sin asumir riesgos que llevabas.
J’avais fait la même erreur avec Myrtle quand nous avions emménagé ; je l’avais prise pour une femme au foyer.
Había cometido el mismo error con Myrtle cuando nos mudamos con ella y Eugene al asumir que solo era ama de casa.
Mais personne ne m’a préparé à la prise de conscience que je ne suis pas non plus digne de tout ce qui viendra après moi. »
Pero nadie me preparó para tener que asumir que tampoco soy digno de todo lo que vendrá después de mí.
Mon esprit fuyait l’inévitable prise de conscience qui se préparait, toute proche désormais.
– mi mente rehuía asumir el carácter inevitable de lo que había sucedido, que se me hacía presente con gran rapidez.
— Terreur, incertitude et chaos, dit Villiers. La situation classique pour une prise de pouvoir communiste.
—Pánico, caos e incertidumbre —dijo Villiers—, el tipo de situación que ustedes necesitan para asumir el control.
Les hommes de foi lui promirent une petite rente en compensation, en plus de la prise en charge de l’instruction de sa cadette, Néstar.
Los hombres de fe le prometieron como compensación una pequeña renta, además de asumir la instrucción de la menor de sus hijos, Néstar.
Je ne regrette rien de ce que j’ai fait et j’admets que ma décision de réclamer le trône pour moi, en devançant votre père dans la succession, je l’ai prise en partie par dépit.
No me arrepiento de nada de lo que he hecho, y admito que mi decisión de asumir el trono aunque tu padre estaba antes en la línea sucesoria tiene parte de rencor.
La suite fut que le brigadier l’examina, furieux parce qu’il ne voulait prendre la responsabilité ni de détenir plus longtemps, ni de laisser courir une prise pareille ;
Como consecuencia, el jefe le miró ahora disgustado no queriendo asumir la responsabilidad de apresarle ni de darle libertad;
M’abandonner seul aux prises avec mes réflexions constituait peut-être une épreuve. On pouvait très bien avoir voulu observer mes réactions.
Tenía que asumir que el hecho de que me dejaran solo con mis pensamientos podría ser una prueba a la que me sometían para estudiar mi reacción a mi nueva situación.
Ce désir allait continuer à gouverner sa vie jusqu’au moment où il serait enfin capable de lâcher prise et d’accepter sa mort.
Aquel deseo seguiría condicionando todo lo que decidiera, al menos hasta que estuviera en condiciones de dejar de aferrarse a ella, de aceptar que había muerto, de asumir, poco a poco, aquella desoladora realidad.
Le but final de la machination était de mettre aux prises la Russie et l’Allemagne.
El objetivo de toda la conspiración era enfrentar a Rusia y Alemania.
Mais il n’attaquerait pas le Rex de sa propre initiative, ayant reçu l’ordre d’attendre pour ce faire que les deux vaisseaux soient aux prises.
Pero no atacaría al Rex por iniciativa propia. Sus órdenes eran aguardar hasta que el Rex se enfrentara con la nave madre.
La Convention nous enseigne qu’il faut accueillir favorablement les dilemmes, car cela vous forge le caractère de se trouver aux prises avec l’insoluble et d’aboutir à une solution.
El Pacto nos enseña que debemos recibir con agrado los dilemas, ya que enfrentar lo insoluble y hallar una solución fortalece el carácter.
Et pour aiguiser votre appétit, tout de suite, la première joute met aux prises deux rhéteurs avec l’épineuse question suivante, catégorie géopolitique : l’Afghanistan sera-t-il le Vietnam des Soviétiques ?
Y para aguzar vuestro apetito, sin más dilación, la primera justa enfrentará a dos oradores por la espinosa cuestión siguiente, categoría geopolítica: ¿será Afganistán el Vietnam de los soviéticos?
Ces deux idéaux s’étaient affrontés, plus tard, dans le conflit entre Saint Louis et Frédéric II. Ils mettront aux prises, bientôt, François Ier et Charles-Quint.
Esos dos ideales se confrontarían en el siglo XIII en el conflicto entre Luis IX el Santo y Federico II, y luego en el XIV habrían de enfrentar también a Francisco I y Carlos V.
Alors je n’ai plus vu l’intérêt de prétendre que je pourrais faire passer la vie d’un Moroï avant la tienne. Tant pis si les autres pensent que c’est mal… Ça ne se produira jamais. J’ai compris que j’allais devoir accepter cette idée. Une fois ma décision prise… plus rien ne nous retenait.
Y resultó inútil intentar comportarme como si fuese capaz de poner alguna vez la vida de cualquier moroi antes que la tuya. Eso no va a suceder, da igual lo mal que otros digan que está, y también decidí que me tenía que enfrentar a ello.
L’exposition n’a pas pour objectif d’opposer les vainqueurs aux vaincus, et moins encore la civilisation à la barbarie, mais bien plutôt de provoquer une prise de conscience de la vanité de toute victoire et de toute défaite, lesquelles se succèdent et changent de camp pour tous les peuples, comme la maladie et la santé ou la jeunesse et la vieillesse pour chacun d’entre nous.
La exposición no quiere enfrentar a vencedores y vencidos y mucho menos civilización y barbarie, sino sugerir el sentido de la vanidad de la victoria y de la derrota, que se prosiguen e intercambian sus papeles en todos los pueblos, al igual que la enfermedad y la salud o que la juventud y la vejez en todos los individuos.
Quand je me remémore les actes hardis accomplis par Herr Bormann pour assurer le salut du peuple allemand contre ses ennemis intérieurs aussi bien qu’extérieurs, les mesures bouleversantes de sévérité prises à l’égard des défaitistes et des traîtres qui se disposaient à ruiner toute possibilité pour le genre humain d’avoir une vision du cosmos, dans lequel, après des siècles, les races nordiques aux cheveux blonds et aux yeux bleus ont enfin plongé dans leur…
Cuando recuerdo las hazañas audaces perpetradas por Herr Bormann para proteger al pueblo alemán de los enemigos del interior y el exterior, tanto como las medidas extremas de rigor dictadas para enfrentar a los escépticos y los traidores que traicionaban esa esencia de la humanidad que es la visión del cosmos, al que luego de eones se han lanzado al fin las rubias razas nórdicas de ojos azules...
La décision était prise.
Acababan de tomar la decisión.
Ma décision est prise.
He sido forzada a tomar esta decisión.
Cette prise de conscience me déconcerte.
Tomar conciencia de eso me desconcierta.
Sa décision fut vite prise.
No tardó nada en tomar la decisión.
Ta décision est déjà prise ?
¿No es muy pronto para tomar esta decisión?
J’ai interrompu ma prise de notes.
—Dejé de tomar apuntes.
Sa décision avait été vite prise.
No tardó en tomar su decisión.
— Qui commandera la prise ?
—¿Quién tomará el mando del barco capturado?
Il vous fallait prendre une décision et vous l’avez prise.
Tuvo que tomar una decisión y lo hizo.
mais ce que je ne peux pas accepter, c’est l’attitude que tu as prise devant la vie. »
pero lo que no puedo aceptar es la actitud que has tomado ante la vida.
Je dois accepter la responsabilité de la décision que nous avons prise.
Debo aceptar la responsabilidad de las decisiones que hemos tomado, pensó.
Fallait-il donc qu’il soit sûr de sa prise ! Un instant je fus tenté d’accepter son offre.
Debía de estar tan seguro de que me tenía en sus manos, que durante unos instantes pensé aceptar su oferta;
À la fin de toutes les épreuves, il arrive un moment où il faut lâcher prise et accepter.
Al final de todas las luchas, llega un momento en que hay que dejarlo y aceptar.
Mais la violence de sa réaction lui avait permis d’accepter plus rapidement les précautions prises par Tyekanik.
Su reacción emocional le había hecho aceptar de un modo más consecuente las precauciones de Tyekanik.
— J’en déduis qu’elle a repris ses esprits. Ari s’exprimait avec assurance, refusant de laisser prise au doute.
—Ari habló con decidida confianza, negándose a aceptar la duda.
— Du coup, je vais sans doute être obligé d’accepter une proposition que je n’avais pas sérieusement prise en considération jusqu’à présent.
—Podría forzarme a aceptar una oferta que no había considerado seriamente hasta ahora.
Visiblement, vous n’étiez pas tellement prise, sinon pourquoi accepter de faire un boulot aussi con ?
Es evidente que no estabas muy ocupada, si no, ¿por qué ibas a aceptar semejante gilipollez de misión?
S’il avait annoncé à Mrs. Whiting qu’il préférait réfléchir un instant à son offre, sa décision avait été prise à peine il avait raccroché.
Aunque le dijo a la señora Whiting que tenía que meditar su oferta, no bien había colgado el teléfono ya estaba decidido a aceptar.
realizar
On lui faisait tout le temps des prises de sang qui ne donnaient jamais rien.
Se le extraía sangre continuamente para realizar análisis, sin ningún resultado.
Je m’entraînais à exécuter des prises que seuls le Chef et les meilleurs Séminoles maîtrisaient.
Había estado ensayando poses que sólo el Jefe y los mejores domadores seminola eran capaces de realizar.
Je n’étais pas habitué à avoir d’autre occupation régulière que mon bain matinal et la prise de notes dans mon journal.
No estaba acostumbrado a realizar ninguna tarea con regularidad, salvo el baño matutino y las anotaciones en el diario.
Tant de précautions prises pour l’isoler annonçaient le désir de procéder sans témoins à quelque terrible exécution.
Tantas precauciones adoptadas para aislarla anunciaban el deseo de realizar, sin testigos, alguna terrible ejecución.
Naturellement, il a prêté une attention particulière aux sanctions prises à l’encontre des chirurgiens qui refusaient de pratiquer ces mutilations.
Naturalmente, Henry siguió con atención los relatos de las medidas tomadas contra los cirujanos que se negaban a realizar esas amputaciones.
Le tract – c’était déjà le troisième – annonçait que vendredi prochain, un « professionnel de la santé » passerait à l’école pour faire des prises de sang.
El folleto —el tercero que veía— decía que el próximo viernes mandaría a un «profesional médico» a la escuela para realizar los análisis de sangre.
Après leur hospitalisation, les patients pouvaient s’occuper d’eux-mêmes, effectuer aussi certaines tâches et cela ôtait à la société le poids de leur prise en charge.
Los pacientes no necesitaban ayuda, podían realizar tareas sencillas y aliviaban a la sociedad de la carga que representaba su cuidado.
Depuis un grand nombre d’années, je porte presque toujours un masque. Comme presque tous ceux qui effectuent ce boulot. À cause d’une prise de conscience des risques.
Al final, casi siempre llevaba máscara; nos habían concienciado y casi todo el mundo las lleva al realizar trabajos similares.
Quand des mesures d’importance devaient être prises, il fallait que le Pontife et le Coronal se consultent afin d’interdire toute folie par leurs sagesses conjuguées.
Cuando era preciso realizar acciones importantes, Pontífice y Corona debían consultarse a fin de que su sabiduría compartida impidiera cualquier insensatez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test