Käännös "prendre au sérieux" espanja
Käännösesimerkit
Alors pourquoi la prendre au sérieux ?
¿Por qué habría de tomarla en serio?
Mais ce n’est pas une raison pour ne pas les prendre au sérieux.
Pero eso no es motivo para no tomarlos en serio.
Mais ils ne semblaient pas la prendre au sérieux.
Pero no parecían tomarla en serio.
Mais j’étais bien forcé de les prendre au sérieux. — Pourquoi ?
Pero tenía que tomarlas en serio. —¿Por qué?
— J’ai eu du mal à le prendre au sérieux.
—Me resultó difícil tomarlo en serio.
Il semblait l’écouter, la prendre au sérieux.
Parecía escucharla, tomarla en serio.
Il était difficile de le prendre au sérieux en cet instant.
En ese momento era difícil tomarle en serio.
C’est simplement que je n’ose pas la prendre au sérieux.
Simplemente, no me atrevo a tomarla en serio.
Ça, vous pouvez le prendre au sérieux.
Eso sí es para tomar en serio.
On ne peut pas les prendre au sérieux.
No se les puede tomar en serio.
C’est moi qui l’ai incitée à le prendre au sérieux.
Fui yo quien se lo hizo tomar en serio.
Mais je suis payé pour ne pas la prendre au sérieux.
Pero me pagan para no tomar en serio esa versión.
— Ils ne voulaient pas dire que je devais les prendre au sérieux ?
—¿No pretendían que me lo tomara en serio?
C’est une éventualité qu’on ne peut prendre au sérieux.
No es una posibilidad que se pueda tomar en serio.
Et, pour commencer, prendre au sérieux les mythologies du mal.
He de comenzar a tomar en serio la mitología del mal.
Il la forcerait à le prendre au sérieux, coûte que coûte.
Conseguiría que lo tomara en serio, costara lo que costara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test