Käännösesimerkit
Alors, elle la pousse vers le bas, l’encourage à redoubler d’efforts tandis que son humiliation empire, l’encourage à en faire plus pour plaire.
Empuja hacia abajo, asfixiando a Emiko, animándola a redoblar sus esfuerzos al tiempo que se multiplica su humillación, animándola a esforzarse más por complacer.
La poussée vers le bas s’accroissait proportionnellement avec leur vitesse vers le haut, il en aurait été à peu près sûr même sans les connaissances qu’Aurore lui avait données.
El empuje hacia abajo fue aumentando en proporción directa a su velocidad de ascenso, listo le habría resultado evidente incluso sin las lecciones que le había impartido Aurora.
« Je n’ai jamais connu de bonne sœur qui me plaise autant que toi… » Il avait glissé ses pouces dans la ceinture de mon pantalon et avait poussé vers le bas afin que je puisse le retirer en levant les pieds avec une certaine élégance.
Nunca he conocido a ninguna monja que me guste tanto como tú… —encajó los pulgares en la cintura de mis pantalones y los empujó hacia abajo para que yo pudiera salir de ellos levantando los pies con elegancia, como de un charco—.
Wax exerça une Poussée vers le bas pour s’empêcher d’atterrir trop rudement, mais augmenta son poids en parallèle, percuta le toit du train et y dessina un cratère tout autour de lui. Il se releva bien droit, puis ouvrit son revolver comme pour le recharger. Les cartouches et les balles restantes jaillirent dans les airs et il en attrapa une au passage. Miles se retourna.
Wax empujó hacia abajo para no golpear demasiado fuerte, pero aumentó su peso al mismo tiempo, hasta chocar contra el techo del vagón y formar un cráter a su alrededor. Se irguió, y luego abrió el revólver, como para volver a cargarlo. Los casquillos vacíos y las balas sin disparar volaron al aire y cogió uno. Miles se dio media vuelta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test