Käännösesimerkit
Des boutiques en stuc bleu et vert avec des poteries exposées – poterie, cuivre, couvertures, verrerie.
Tiendas de estuco azules y verdes en las que se exponían piezas de cerámica: cerámica, cobre, mantas, vidrio.
Il y avait vraiment quelque chose avec ces pots en faïence.
Aquellos tarros de cerámica tenían algo.
Puis, la poterie, l’agriculture, la métallurgie.
Después la alfarería, la agricultura y la metalurgia.
Il a une boutique de poterie juste à la sortie de Crobost.
Tiene una alfarería a las afueras de Crobost.
– Il faut qu’on trouve un atelier de poterie, a-t-elle répondu.
—Tenemos que encontrar un taller de alfarería —dijo—.
Nous ne sommes pas autre chose, mon fils, qu'une poterie animée.
Nosotros solamente somos, hijo mío, un cacharro animado.
— Il va falloir que j’aille en soutirer au pot de terre dans le cellier.
–Tengo que sacar un poco del cacharro que hay en la cabaña de los alimentos.
Tout comme les paniers, la poterie et les tapis, les religions étaient pléthore.
Pero como con las cestas, los cacharros y las alfombras, con las religiones había para elegir.
— Et cependant vous avez cassé tous ces pots pour les jeter dans la rivière.
—¿Es ésa la razón por la que rompió todos esos cacharros y los arrojó al río?
Certains fabriquent du fromage, d’autres du vin, d’autres encore de la poterie.
Algunos hacen quesos, otros vino, otros cacharros de barro.
Faut que j’aille voir ma fournée avant que mes pots se fissurent.
Tengo que ir a echar un vistazo al horno antes de que se me agrieten los cacharros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test