Käännös "plus creux" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Ils ne sont pas plus creux que ce qu’ils charrient.
No están más huecas que lo que arrastran.
Cela avait été le cas la veille, un lundi, il est vrai, jour plus creux que les autres et, à onze heures du matin, telle était encore l’atmosphère du mardi.
Ése había sido el caso de la víspera, un lunes, es cierto, día más hueco que los demás, y tal seguía siendo la atmósfera a las once de la mañana del martes.
Confondant tradition et création, l’auteur enfile un triste chapelet de lieux communs que la versification ne réussit qu’à rendre un peu plus creux.
Confundiendo tradición con creación, el autor acumula un triste rosario de lugares comunes que la versificación sólo consigue volver aún más huecos.
Ce jeudi-là, au crépuscule, au moment où le bruit des trains sonnait plus creux que jamais, Klara vint trouver Ganine dans un état de grande agitation pour lui remettre un message de la part de Ludmila.
Aquel jueves, a la caída de la tarde, cuando el ruido de los trenes era más hueco que en cualquier otro instante, Klara, muy excitada, visitó a Ganin para transmitirle un mensaje de Liudmila, quien había dicho: "Dile, Klara, dile lo siguiente.
Mais le métier de ces hommes est de parler tout le temps, de parler et de ne jamais écouter qui leur parle, de ne jamais s’arrêter de parler, de vivre dans la parole, même la plus creuse et qui devient un bruit inepte et enjôleur, le chant moderne des Sirènes.
Pero el trabajo de esa gente es hablar todo el rato, hablar y nunca escuchar a quienes les hablan, nunca parar de hablar, de vivir en las palabras, incluso en las más huecas, que se convierten en ruido estéril y engañoso, en un canto de sirenas moderno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test