Käännösesimerkit
« You let me play with your little yo-yo… I’ll let you play with mine… »
«Déjame jugar con tu pequeño yoyó. Yo te dejaré jugar con el mío.»
J’ai essayé d’être fair-play avec l’énigme à résoudre.
Intenté jugar limpio con la parte policiaca del cuento.
— Tu n’es pas fair-play, gémit-il. — Je ne t’ai jamais promis de l’être, rigolai-je.
–Eso no es jugar limpio -me acusó. Le sonreí abiertamente. –Nunca dije que lo haría.
Derrière cette opposition à la discrimination positive, il y a toujours l’idée qu’elle n’est tout simplement pas fair-play.
La premisa detrás de cualquier argumento en contra de la discriminación positiva es que eso no es jugar limpio.
Je souris, histoire de lui montrer combien je suis fair play puis, mine de rien, je reviens au galop :
Le sonrío para que observe hasta qué punto me gusta jugar limpio y, como si nada, vuelvo a la carga:
Il le met en jeu contre la vie de Bilbo ; il perd le concours, mais ensuite fait tout pour être fair-play.
Lo apuesta a cambio de la vida de Bilbo, pierde la competición de acertijos, pero luego hace todo lo posible por jugar limpio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test