Käännös "plaisir à faire" espanja
Käännösesimerkit
— Quelqu’un qui prend plaisir à faire souffrir les autres. »
—Alguien que disfruta haciendo daño.
Les livres, c’est bon pour les gens qui n’éprouvent aucun plaisir à faire des choses.
Los libros son para la gente que no disfruta haciendo cosas.
— Comment cela ? — Pourquoi éprouve-t-il du plaisir à faire souffrir les gens ?
—¿Que qué le pasa? ¿A qué se refiere? —Pues a que tiene que pasarle algo raro para que disfrute haciendo daño a la gente.
Il semblait prendre plaisir à faire des choses comme poser une clôture de fil de fer barbelé, ferrer les chevaux, marquer les veaux au fer rouge, et se disputer avec mon grand-père – et lorsqu’il s’enflammait trop et qu’il démissionnait, il savait qu’il pouvait toujours revenir le lendemain.
Parecía disfrutar haciendo cosas como tender alambre de espino, herrar caballos, marcar terneros y discutir con mi abuelo, y cuando se ponía furioso y dejaba el trabajo, como hacía a veces, sabía que siempre podía volver al día siguiente. —¡Renuncio!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test