Käännös "parodiques" espanja
Käännösesimerkit
Une parodie de lui-même était née, parodie qui n’existait pas auparavant, qui n’était fondée sur rien, et cette parodie de lui-même, c’était lui : comment était-ce arrivé ?
Estaba en marcha una parodia de sí mismo que antes no existía, una parodia de sí mismo que no tenía ninguna base, él era esa parodia de sí mismo, y ¿cómo había sucedido?
J'optai donc pour un film porno, enfin une parodie de film porno – genre, il est vrai, facile à parodier – intitulé «BROUTE-MOI LA BANDE DE GAZA (mon gros colon juif)».
Así que al final me decidí por una película porno, bueno, una parodia de película porno —un género, es verdad, fácil de parodiar— titulada Cómeme la Franja de Gaza (mi insaciable colono judío).
Puis il réapparut plus loin, en pied à présent, et prit la pose devant l’automobile, multipliant les mimiques à la Chaplin, croisant les bras, appuyant une cheville de biais au marchepied, tournant la tête de droite et de gauche en une parodie de femme élégante.
Entonces apareció de cuerpo entero más lejos y se apoyó en el coche, haciendo una serie de movimientos chaplinescos, cruzándose de brazos, colocando un pie sobre el estribo del vehículo, volviendo la cabeza a uno y otro lado, como si parodiara a una dama.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test