Käännös "pêcher sur" espanja
Pêcher sur
  • pescar en
  • pescado en
Käännösesimerkit
pescar en
Je croyais qu’il s’en servait comme cabane de pêche. – Comme cabane de pêche !
Pensaba que lo usaba como cabaña para pescar. —¡Pescar!
— J’en ai assez de la pêche.
—Estoy harto de pescar.
Mais je n’arrivais pas à pêcher.
Pero no lograba pescar.
Pêcher était accessoire.
Pescar era accesorio.
Ils vous emmènent pêcher.
Te llevan a pescar.
— Est-ce que tu aimes pêcher ?
– ¿Te gusta pescar?
Mais on peut pêcher.
Pero podemos pescar.
Vous venez ici pour pêcher ?
¿Ha venido a pescar?
Et une canne à pêche ?
¿Y una caña de pescar?
Une canne à pêche ?
¿Una caña de pescar?
pescado en
« On n’a pas beaucoup pêché.
—No hemos pescado mucho.
– Je n'ai jamais péché, moi.
–Yo nunca he pescado.
Tu n’as jamais pêché.
Tú nunca has pescado.
Il m’est arrivé d’en pêcher.
Yo mismo he pescado algunas.
La pêche est bonne.
Hay un montón de pescado.
Une mineure qu’on a pêchée avec lui.
Una menor a la que hemos pescado con él.
J’avais beaucoup péché cet été-là.
Yo había pescado mucho ese verano.
Où as-tu péché ce poisson ?
¿Dónde has pescado a ese pez?
pêche et préparation du poisson
pesca y preparación de pescado
Où as-tu pêché ce poisson ?
¿De dónde has sacado este pescado?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test