Käännös "oui vraiment" espanja
Oui vraiment
  • sí verdaderamente
  • si, realmente
Käännösesimerkit
sí verdaderamente
Oui, vraiment fatigués – et empreints d’une profonde tristesse.
Sí, verdaderamente cansados y llenos de una profunda tristeza.
Les liens solides et affectueux des familles goyishe. Oui, vraiment.
Los sólidos y afectuosos lazos de las familias goyishe. Sí, verdaderamente.
Alors, oui, vraiment, je préfère que nous finissions ce que nous avons commencé avant de nous tourner vers la justice.
Por tanto, sí, verdaderamente, prefiero que acabemos lo que hemos empezado antes de confiar en la justicia.
— Prie, ma petite fille, fais ta prière ! tu te sentiras mieux !… oui, vraiment, ça sera mieux, me chuchota-t-il, en me montrant l’icône et en me regardant d’une espèce d’air étrange.
—Reza, reza, hija mía… Será mejor… Sí; verdaderamente, será mejor —repuso, señalando a la santa imagen y mirándome de un modo extraño—.
Mais elle semblait trouver surprenant et légèrement choquant, oui, vraiment choquant, de n’avoir pas encore été mise en mesure, non de le comprendre, ce qui déjà eût été d’une extrême présomption, mais, et cette fois l’imprudence dépassait toutes les bornes, de recevoir quelques renseignements sur lui.
Pero parecía encontrar sorprendente y ligeramente chocante, sí, verdaderamente chocante, no haber estado todavía en condiciones, ya no de comprenderle, lo que de por sí habría sido una presunción excesiva, sino, y esta vez la imprudencia rebasaba todos los límites, de recibir algunas informaciones sobre él.
Oui, vraiment, qu’avait-il fait de lui-même pour peser maintenant de tout cet amour inemployé, importun sur une femme qu’il avait peu à peu lassée par son incompétence, à un âge, la quarantaine, où semblables défauts (une certaine inaptitude au travail prolongé, une tendance à la chimère et à croire réel ce qui n’était que projets fumeux) ne peuvent plus espérer susciter indulgence ou compréhension ?
Sí, verdaderamente, ¿qué había hecho de sí mismo para sopesar ahora todo ese amor desaprovechado, importuno, por una mujer a la que había paulatinamente cansado con su incompetencia, a una edad, los cuarenta, en que semejantes defectos (una cierta ineptitud para el trabajo prolongado, una tendencia a la quimera y a creer real lo que no eran más que proyectos irreales) no pueden ya esperar provocar indulgencia o comprensión?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test