Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
C’étaient des odeurs masculines, ses odeurs.
Eran olores varoniles, sus olores.
Une odeur de détritus, une odeur de merde et une odeur de quelque chose d’autre.
Un olor a basura, un olor a mierda y un olor a algo más.
Et l'odeur, l'odeur n'est pas celle qu'on attendrait.
Y el olor, el olor no es el apropiado.
Il parlait parfois d’une « odeur fâchée », d’une « odeur amicale », d’une « odeur effrayée », d’une « odeur fatiguée ».
Hablaba así de un «olor iracundo», un «olor amistoso», un «olor asustado», un «olor fatigado».
Jamais je n’oublierai son odeur. — Quelle odeur ?
Jamás olvidaré ese olor. —¿Qué olor?
J’imagine que l’odeur, on s’y habitue. — Quelle odeur ?
Espero que se haya acostumbrado al olor. –¿Qué olor?
Et l’odeur, Archambaud, l’odeur dans Avignon !
Y el olor, Archambaud, el olor en Aviñón.
L’odeur de la fête, l’odeur des femmes.
Olor a fiesta, olor a mujeres.
Ce n’est pas le souvenir de l’odeur. c’est une vraie odeur.
y no era el recuerdo de un olor, era un olor real.
Le souvenir d’une odeur.
El recuerdo de un perfume.
Son odeur était dense.
El perfume era intenso.
« J’aime ton odeur. »
—Me gusta tu perfume.
C’était l’odeur de l’argent.
Era el perfume del dinero.
Son odeur m'a réconforté.
Su perfume me infundía tranquilidad.
Comment décrire une odeur ?
¿Cómo se describe un perfume?
Une odeur enivrante se dégageait d’elle.
Un perfume enervante se desprendía de ella.
Je déteste les odeurs sucrées.
Odio los perfumes dulces.
Il huma l'odeur de son parfum.
Aspiró el aroma de su perfume.
Cela est confirmé par l’odeur de la lettre.
Lo cual confirma el perfume de la carta.
C’est l’odeur de cet homme.
La fragancia de aquel hombre.
J’empestais son odeur.
Yo era una versión diluida de su fragancia.
Admiration… et odeur de pin…
Admiración… y fragancia de pinos… y…
L’odeur de l’océan est forte.
La fragancia del océano es penetrante.
C’était une odeur amère et piquante.
La fragancia era amarga y penetrante.
La douce odeur de sa transpiration.
La levísima fragancia de su sudor.
Respira son odeur familière.
Olió su fragancia familiar.
J’ai toujours adoré cette odeur.
Es una fragancia que siempre me ha encantado.
La presse avait flairé une odeur de brûlé.
El caso había despertado las sospechas de la prensa.
Le soupçon flottait dans l’air comme une odeur de brûlé.
La sospecha pendía en el aire como una mancha abrasadora.
Ses soupçons furent confirmés lorsqu’elle franchit le seuil. Une odeur de maladie imprégnait la chambre ;
Sus sospechas se confirmaron cuando entró en la habitación, que olía a cuarto de hospital;
— Je suis sûr que les policiers sont tout aussi soupçonneux en sentant une odeur de Polos que d’alcool.
—Estoy seguro de que la policía sospecha tanto de los conductores que huelen a caramelo de menta como de los que huelen a alcohol.
- Sentez-vous quelque chose, une odeur de fumée ? Craignant immédiatement un incendie de forêt, j'examinai les bois autour de moi et reniflai l'air ambiant.
—¿Huele algo? ¿Humo? Enseguida miré hacia los bosques con la sospecha de que podía tratarse de un incendio forestal y olfateé el aire.
Dans la grisaille et l’odeur du matin, après nous avoir donné du café et du pain, ils nous libérèrent, Stoney et moi ; ils gardèrent Wolfy comme suspect.
Luego de habernos servido pan y café en la incierta claridad y tufo mañaneros, Stoney y yo fuimos libertados, en tanto Wolfy quedó preso bajo sospecha de hurto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test