Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Mais il n’y avait nul son, nul signe de l’ennemi.
Pero no se oía nada y el enemigo no daba señales de vida.
— À nul prix, à nul prix ! s’écria Bouville.
—¡De ningún modo, de ningún modo! —exclamó Bouville—.
Des mesures ont été prises afin que nul officier, nul fonctionnaire, nul domestique ne se doute de l’événement.
Se han tomado medidas para que ningún oficial, ningún funcionario, ningún sirviente se entere del acontecimiento.
Ce moi qui est moi et qui, étant moi, n’est nul autre !
¡Este yo que es yo siendo yo y ningún otro!».
Moi, je me tais. Nul son, nul murmure ne sort de ma bouche.
Yo callo. Ningún sonido, ningún murmullo sale de mi boca.
Nul n’en revenait ;
Ninguno de ellos volvía;
Nul particulier, nul État même n’aurait pu disposer des millions nécessaires.
Ningún particular, ningún Estado hubiera podido disponer de los millones necesarios.
Après tout, se dit-il, à l’impossible nul n’est tenu.
Después de todo, lo imposible es imposible, pensó.
À l’impossible nul n’est tenu.
De nada sirve esforzarse en lo imposible.
Nul n’aurait pu les confondre avec des soldats.
Imposible confundirlos por soldados.
Enfin, à l'impossible, nul n'est tenu!
¡En fin, nadie puede hacer lo imposible!
Impossible de savoir lequel l’était le plus : ils faisaient match nul.
Era imposible saber cuál lo era: empataban.
Mais ces omissions étaient sans nul doute destinées à Hans : une relation était nettement présente, quoique en négatif, et il pouvait s’en contenter.
Pero como aquel cambio de actitud de la dama estaba relacionado con él, la existencia de una relación entre ellos, aunque fuese bajo una forma negativa, era innegable y, por lo tanto, suficiente.
Nul ne pouvait l’approcher avec un instrument pointu ou tranchant, et ses clients étaient priés de se défaire de leurs armes avant de lui rendre visite.
Los instrumentos cortantes estaban prohibidos, y sus clientes estaban obligados a despojarse de todas sus armas antes de visitarla.
Sa mère put ainsi revenir à la cour, où il lui était depuis longtemps interdit de se montrer pour des raisons que nul n’ignorait.
Entonces su madre volvió a la corte donde le había sido prohibida la entrada por motivos que todo el mundo podía comprender desde hacia mucho tiempo.
Depuis leur création, les cohortes prétoriennes étaient stationnées hors du pomœrium, l’enceinte sacrée tracée par Romulus, que nul ne pouvait franchir en armes.
Desde su creación, las cohortes pretorianas se hallaban apostadas fuera del pomoerium, el recinto sagrado trazado por Rómulo, cuyo acceso estaba prohibido para quien fuese armado.
Nul ne tirait sur les oiseaux : la chair des oies sauvages, des canards, des cygnes et des hérons n’avait pas droit de cité au village car il s’agissait d’êtres sacrés, de « hassas ».
Allí nadie cazaba pájaros; estaba prohibido porque en esa aldea estaban considerados criaturas sagradas (hassa) los gansos salvajes, los patos, los cisnes y las garzas.
(Était-ce André Chazal qui t’avait, le premier, surnommée ainsi ?) Il avait douze ans de plus que toi et nul doute qu’il avait dû saliver en rêvant au fruit défendu de cette petite demoiselle.
(¿Fue André Chazal el primero en apodarte así?) Era doce años mayor que tú y debió hacérsele agua la boca soñando con la fruta prohibida de esa doncellita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test