Käännösesimerkit
Ce n’est pas une nouveauté.
No es ninguna novedad.
C’est une nouveauté pour moi.
—No lo sé, para mí también es una novedad.
— Quelle est cette nouveauté ?
—¿Qué novedad es ésta?
— Une nouveauté, je vois.
—Sí, es una novedad.
Je n’étais plus une nouveauté.
Yo ya no era una novedad.
Ce n’est pas une nouveauté, n’est-ce pas ?
No es ninguna novedad, ¿no es así?
La république n’était déjà plus une nouveauté, or dans ce pays on n’apprécie que la nouveauté.
La república ya no era novedad, y en esta tierra sólo se aprecian las novedades.
Cette invitation était une nouveauté.
Esa invitación era una novedad.
C’est une agréable nouveauté.
Lo cual es una agradable novedad.