Käännös "nous rappeler est" espanja
Käännösesimerkit
Pour nous rappeler à nous-mêmes et à chacun que nous sommes tous embarqués dans la même situation.
Para recordarnos que estamos todos juntos en esto.
Besoin de nous rappeler qui nous sommes.
Necesitamos recordarnos a nosotros mismos quiénes somos.
Vous voulez bien nous rappeler ce qu’il disait ?
¿Quiere recordarnos qué decía lo escrito?
L’un d’entre vous peut-il nous rappeler ce qu’est le Watergate ?”
¿Alguien puede recordarnos qué fue el Watergate?
Les livres sont faits pour nous rappeler quels ânes, quels imbéciles nous sommes.
Los libros están para recordarnos lo tontos y estúpidos que somos.
C’est pour ça qu’on a une conscience. Pour nous le rappeler.
Ésa es la función de nuestra conciencia, recordarnos lo que es justo.
« Aie l’obligeance de nous rappeler la question, mon frère, lui dit Riaz.
—Ten la bondad de recordarnos el tema, hermano.
Décidément, les adultes n’existent que pour nous rappeler des peurs que nous n’éprouvons pas.
Definitivamente, los mayores están en el mundo para recordarnos los miedos que nosotros no tenemos.
pouvez-vous nous rappeler les conditions dans lesquelles vous avez écrit ce roman ?
¿puede recordarnos las condiciones en las que escribió esta novela?
— Rien de tel qu’un frère ou une sœur pour vous rappeler les péchés de votre passé.
—Nada como una hermana para recordarnos antiguos pecados —sentenció.
Et nous sommes encore nombreux à nous le rappeler.
Algunos de nosotros también recordamos eso.
On se rappelle les paroles.
Recordamos letras de canciones.
On s’est rappelé qu’on l’avait vu à Calvi.
Nosotros recordamos que lo habíamos visto en Calvi.
Se rappelle-t-on avoir prononcé ces paroles ?
¿Recordamos haberlo dicho?
On se rappelle qu’il n’avait rien entendu, mais qu’il avait tout vu.
Recordamos que no había oído nada, pero que lo había visto todo.
Mais aucune des deux on se rappelle notre père.
Pero ninguna de las dos recordamos a nuestro padre.
— Il m’a dit qu’il était temps qu’il me rappelle que j’étais sa propriété.
-Me dijo que era hora de que recordame que yo era propiedad suya.
Ou bien se rappelle-t-on que quelqu’un nous a dit qu’on les avait prononcées ?
¿O lo que recordamos es que alguien nos dijo que lo dijimos?
Oh, je ne l’oublie pas. Inutile de nous le rappeler constamment.
¡Sí, lo recordamos bien! No es preciso que lo menciones a cada momento.
— Je m’en souviens. Un photographe se rappelle chacun de ses clichés.
—Lo recuerdo. Los fotógrafos recordamos todas las fotos que hacemos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test