Käännös "nous estimons" espanja
Käännösesimerkit
Ou : « Nous estimons que cela ne vous regarde en rien » ? 12
¿O bien: «Estimamos que no es un asunto de su incumbencia»? 12
Nous estimons que vous seriez un élément précieux. Parbleu !
Estimamos que usted será un elemento inapreciable. ¡Caramba!
Nous luttons au nom d’une cause dont nous estimons qu’elle est cause commune.
Nosotros luchamos en nombre de una causa que estimamos es causa común.
Nous estimons qu'ils font intervenir quatre porte-avions, à en juger au nombre d'aéronefs impliqués.
Por la cantidad de aeronaves, estimamos una fuerza de cuatro portaaviones.
Ce serait vraiment navrant que quelqu’un que nous estimons autant cherche à nuire à l’Irlande, cela nous perturberait vraiment.
Sería muy penoso que alguien a quien estimamos tanto estuviera perjudicando a Irlanda, eso nos descolocaría mucho.
— Nous estimons qu’il ne nous faudra pas plus de trois semaines pour produire une quantité suffisante.
Estimamos que se necesitarán tres semanas como máximo para producir las vacunas suficientes.
— Nous estimons que vous en avez encore pour quinze à vingt minutes, à en juger d’après l’allure à laquelle la charge baisse.
Estimamos que tienes entre diez y veinte minutos, a juzgar por el modo en que está bajando la corriente.
Nous estimons que trente mille hommes du Viet-Cong, bien entraînés, opèrent sur notre territoire.
Estimamos que dentro de nuestras fronteras están actuando treinta mil hombres, perfectamente entrenados, del Vietcong.
La liberté, non seulement de la France, mais du monde, est en jeu : nous estimons trop confortable le poste d’arbitre.
La Libertad, no sólo de Francia, sino del mundo, está en juego. Estimamos demasiado confortable el puesto de árbitro.
Nous estimons qu’il aura une capacité d’accélération constante de 2,4 g, ce qui amènera rapidement le vaisseau à une vitesse proche de celle de la lumière.
Estimamos que la capacidad de aceleración será una constante de 2,4 g, con lo que la nave alcanzará pronto una velocidad no muy inferior a la de la luz.
 Nous estimons les chances à trois contre un en notre faveur, dit-il.
Calculamos que las probabilidades son de tres a uno a nuestro favor —respondió—.
 Nous estimons le sable à environ deux mètres de profondeur.
Calculamos una profundidad media de arena de dos metros.
Nous estimons que vous pouvez accomplir votre tâche en seize minutes.
Calculamos que se puede terminar la operación en dieciséis minutos.
Nous estimons que le courant conduisant du Bout au Central s’est déjà refermé.
Calculamos que la corriente que trae a Central desde Fin ya ha desaparecido.
— Nous estimons que leurs réserves nationales s’élèvent à trente millions de tonnes.
Calculamos que tienen una reserva nacional de treinta millones de toneladas.
Nous estimons qu’il y a environ cent quatorze mille litres d’eau dans les sous-sols.
Calculamos que hay ciento veinte mil litros de agua en el sótano.
Nous estimons que vous avez devant vous quatre semaines – jusqu’à la décrue – pour faire vos préparatifs.
Calculamos que podrá usted disponer de tres o cuatro semanas, hasta que bajen las aguas, para prepararse.
Nous estimons que nos groupes de défense aérienne devraient pouvoir protéger nos infrastructures de transport avec des pertes acceptables.
Calculamos que nuestros grupos de defensa aérea protegerán nuestros medios de transporte con pérdidas aceptables.
— D’après ce que nous avons vu ici, nous estimons que, parmi les survivants, un humain sur trois est en fait l’un d’entre Eux.
—Si extrapolamos la relación entre infectados y limpios que tenemos en la base, calculamos que uno de cada tres humanos supervivientes de la Tierra son de ellos.
Sur les vingt-trois mondes envahis, nous estimons les pertes en vies humaines à près de trente-sept millions.
Como resultado de su ataque, calculamos que el número de muertes humanas en los planetas de los 23 Perdidos es de unos treinta y siete millones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test