Käännös "nom soit le nom" espanja
Nom soit le nom
Käännösesimerkit
— Votre nom. Votre véritable nom.
—Tu nombre, tu nombre verdadero.
–        Pas de nom, pas de nom, coupa Sophia.
–Sin nombre, sin nombres -interrumpió Sophia-.
— Pas de nom ? — Pas de nom », confirma Niki.
   - ¿Sin nombre?    - Sin nombre -confirmó Niki.
C’était bien ce nom-là – le nom de votre fiancé. J’en suis sûr.
El nombre, el nombre de su prometido. Estoy seguro.
— Ce ne sont pas nécessairement leurs vrais noms. Mais leurs noms de mercenaires.
–No tienen por qué ser sus verdaderos nombres sino nombres que tenían como mercenarios.
— Un nom, voyons, quel nom pourrais-je bien trouver ?
—Veamos, un nombre..., un nombre..., ¿cuál podría estar bien?...
Le nom ! Le vrai nom. — Il faudrait me donner quelques précisions. — Je ne peux pas !
¡El nombre! ¡ El nombre real! Tendrás que darme más información. -¡No puedo!
et puis il y en a un autre, non énumérable, sans nom, sans aucun nom, qui nage entre deux eaux.
y hay otro, no enumerable, sin nombre, sin nombres, que nada por debajo de la superficie.
- Eh bien, oui, mais elle se faisait appeler d'un autre nom. - Et ce nom était ? - Alette Peters.
—Bueno, sí, pero la llamó por otro nombre. —¿Cuál nombre? —Alette Peters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test