Käännös "ne donnez pas" espanja
Käännösesimerkit
« Donnez-m'en, j'ai dit.
—He dicho que me lo des.
Alors, ne lui en donnez pas trop !
No le des demasiado.
Ne lui donnez pas de caféine, cela dit.
No le des cafeína, eso sí.
Ne lui donnez rien à manger !
—¡No le des de comer!
 Ne lui donnez pas ça, dît-il. — Et pourquoi pas ?
-No le des eso -dijo. -¿Por qué no?
Ne me les donnez surtout pas, même si je vous en supplie à genoux.
Y no me las des, por mucho que te lo suplique.
Donnez-nous des actes, pas des mots.
No nos des palabras, danos hechos.
Je ne vous livrerai pas les miennes si vous ne me donnez pas les vôtres.
No pienso darte la mía hasta que me des la tuya.
• Ne donnez jamais votre numéro de Sécurité sociale.
Jamás des tu número de la Seguridad Social.
Alors, vous ne me donnez pas de leçons de courage, d’accord ?
Así que no me des lecciones de valor, ¿de acuerdo?
Ne donnez rien aux usuriers !
¡No les nada a los usureros!
Ne me donnez pas… Qu’est-ce que c’est que cette merde ?
No me … ¿Qué es toda esa mierda?
— Ne me donnez pas des idées, tranchai-je.
– No me ideas -corté-.
Donnez une chaise à madame. 
una silla a la señora.
Donnez une chance à votre vie !
¡ una oportunidad a su vida!
Ne donnez pas mon nom, je vous en prie.
Por favor, no dé mi nombre.
Soyez généreux : donnez moins.
Sea generoso: menos.
J'ai dit : donnez-moi la main.
Le digo que me la mano.
Ne me donnez pas de conseils. Je n’en veux pas.
No me consejos. No los quiero.
Donnez vie à cette image.
vida a esta imagen.
— Et vous, que me donnez-vous ?
—¿Qué me darás a mí?
Donnez à votre peuple ce que vous avez à donner !
¡Dele a los suyos lo que tiene que dar!
– C’est encore Morgan que vous me donnez ?
—¿Sigue siendo Morgan lo que me van a dar?
— Vous nous donnez pas l’argent, m’sieur ?
—¿No nos va a dar el dinero, señor?
Pierres précieuses ? Vous donnez ;
¿De piedra preciosa? Usted dar;
Il allait leur montrer. « Donnez-moi cette chaîne.
Les iba a dar una lección. —Dame la cadena.
« Et donnez toujours un reçu », ajouta-t-il.
—Y no se olviden nunca de dar el recibo —añadió.
Aujourd’hui, donnez-lui une bonne punition.
Hoy le vamos a dar un buen castigo.
 Pourquoi me donnez-vous ça ?
—¿Por qué me dan esto?
Donnez-nous le silence.
Danos un momento de silencio.
Vous me donnez le rôle ?
¿Me dan el papel, entonces?
— Vous lui donnez aussi des antibiotiques, j’espère ?
—Pero le dan antibiótico, ¿no?
 Alors, combien est-ce que vous me donnez ?
—Bueno, ¿cuánto me dan?
Je peux payer ce que vous me donnez.
Puedo pagar lo que me dan.
 Ultime, donnez-nous de la lumière !
– ¡Danos un poco de luz, Inferior!
Vous leur donnez votre indicatif, alors ?
Entonces les dan su número.
Max, donnez-nous notre chance.
Max, danos la oportunidad.
Mais si vous nous donnez la permission…
Pero si nos dan permiso…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test