Käännös "navires à l'ancre" espanja
Navires à l'ancre
  • barcos anclados
Käännösesimerkit
barcos anclados
– Et toi, qu’elles étaient des navires à l’ancre. »
—Y tú que eran barcos anclados.
D’autres navires étaient ancrés loin des quais, illuminés de lanternes jaunes.
Había otros barcos anclados en el puerto. Las luces brillaban amarillas en estos veleros.
Je me penchais par-dessus le parapet du quai pour contempler le Port de Paris et les navires à l’ancre.
Me asomaba al parapeto para contemplar el puerto de París y los barcos anclados.
De fortes marées commencèrent à envahir les détroits et il fallut renforcer les amarres des navires à l’ancre pour les empêcher de s’échouer.
La marea empezó a subir en el estrecho, y las amarras de los barcos anclados tuvieron que ser reforzadas para que estos no quedasen varados.
En contournant un promontoire, la marée roulant aux pieds de nos chevaux, je vis la silhouette d’un navire à l’ancre dans la petite baie.
Rodeamos un cabo, la marea ondeaba a nuestros pies, y vi la silueta de un barco anclado en la pequeña bahía.
Ici et là, une lueur brillait faiblement depuis la chambre d’un malade ou depuis le hublot d’un navire à l’ancre dans le fleuve.
Aquí y allá aparecía una débil lucecilla que provenía del cuarto de un enfermo o del castillo de algún barco, anclado en el río.
Les compagnons du capitaine Cook racontaient que les sauvages de la Nouvelle-Zélande paraissaient incapables de voir le navire à l’ancre dans le port.
Los que navegaron con el capitán Cook solían contar cómo los salvajes de Nueva Zelanda parecían incapaces de ver el barco anclado en la bahía.
Elle s’était d’abord penchée, puis accoudée à la rambarde qui donnait sur la promenade presque apaisée, à côté de la mer et des navires à l’ancre dans le Club nautique.
Se había asomado primero, luego acodado a la baranda que daba al paseo casi recoleto junto al mar y los barcos anclados en el Club Náutico.
Une fois, alors que Bisesa participait à une de ces distrayantes expéditions de pêche à pied, une baleine creva la surface de l’eau, le panache craché par son évent jaillissant dangereusement près des navires à l’ancre.
En una ocasión en la que Bisesa tomó parte en una de aquellas apasionantes expediciones de captura de moluscos, una ballena rompió la superficie del agua y se acercó peligrosamente a algunos de los barcos anclados.
Les bombardiers de la Luftwaffe arrivèrent après la tombée de la nuit pour attaquer les navires à l’ancre, et le barrage de balles traçantes de la DCA évoqua à beaucoup les feux d’artifice du 4 juillet, fête nationale aux États-Unis.
Los bombarderos de la Luftwaffe llegaron después del anochecer para atacar los barcos anclados frente a la costa, y la barrera de fuego antiaéreo con balas trazadoras hizo que muchos la compararan con los fuegos artificiales del 4 de julio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test