Käännös "nécessité de" espanja
Käännösesimerkit
Les fleurs pouvaient-elles être une nécessité ?
¿Podía alguien necesitar una flor?
Seulement, il avait l’inconvénient de nécessiter le sacrifice d’un morceau de mouchoir.
No tenía más inconveniente que el de necesitar el sacrificio de un pedazo de pañuelo.
Le jour où cette nécessité d’un rempart contre le Nord tomberait.
Cuando no tuviera que necesitar un baluarte que disponer contra las fuerzas del norte.
Il a une blessure à la tête suffisamment grave pour nécessiter une trépanation.
Tiene una herida en la cabeza lo suficientemente grave para necesitar que se la trepanen.
Cela expliquerait quantité de choses qui, jusqu’à maintenant, n’avaient pas paru nécessiter d’explications.
Eso explicaría muchas cosas que hasta ahora no parecían necesitar explicación.
Il y aura des rampes d’une certaine raideur, ce qui nécessite une plus grande force de traction.
Hay que franquear pendientes de consideración, y es evidente que se necesitará una tracción mayor.
Un accidenté de la route peut nécessiter jusqu’à trente unités de sang.
La víctima de un accidente de coche puede necesitar hasta treinta unidades de sangre.
Cet automne, sa vue était passée de pas-vraiment-parfaite à nécessite-une-correction.
Aquel otoño, su vista había pasado de no ser perfecta a necesitar corrección.
— Elle va également nécessiter un gavage, continue Imran, tout à ses plans.
—Esa chica va a necesitar un poco de alimentación forzada —dijo el señor Imran—.
Les autres images, comme celle de l’aube, sont trop familières pour nécessiter une explication.
Otras imágenes, como la de la llegada de la aurora, son demasiado conocidas para necesitar explicación alguna.
C’est une nécessité pour ma famille.
Mi familia necesita que yo esté aquí.
Et qu'il nécessite une approche à part.
Y necesita un tratamiento diferente.
— Ça nécessite un peu de travail. C’est tout.
– Necesita algo de trabajo. Es todo.
La mort nécessite un autre langage.
La muerte necesita otro lenguaje.
Le progrès n’est point pour l’âme une nécessité,
El alma no necesita progreso,
Il n’utilise le moteur qu’en cas de nécessité.
Utiliza el motor fueraborda cuando lo necesita.
— Et qui nécessite un matériel humain considérable.
—Y que necesita un material humano considerable.
Quelque chose qui nécessite un corps d’homme.
Algo para lo cual se necesita un cuerpo de hombre.
La noblesse de la politique ; la nécessité des votes ; la nécessité de Huggins ; la nécessité de Buggins ;
La solemnidad de la política, la necesidad de los votos, la necesidad de Huggins, la necesidad de Buggins;
Et si c’était une nécessité, une misérable nécessité ?
¿Si fuera una necesidad, una necesidad del mísero y del sucio?
« C’est une nécessité pour moi, la nécessité de voir ce plan fonctionner !
—Yo tengo una necesidad…, ¡la necesidad de ver que este plan funcione!
Quelle en était la nécessité ?
¿Qué necesidad había?
Pour toi ce n’est pas une nécessité.
Pero tú no tienes necesidad.
C'est une nécessité.
Eso es una necesidad.
les pauvres ont de la nécessité, nécessité n’a point de loi ;
los pobres tienen necesidad; la necesidad no tiene ley;
L'« état de nécessité ».
Estado de necesidad.
Quelle en serait la nécessité ?
¿De dónde surgiría esta necesidad?
— Ils obéissaient donc à la nécessité.
–La necesidad, por tanto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test