Käännös "mener campagne" espanja
Käännösesimerkit
Mener campagne pour une sainte, voilà leur mission.
Hacer campaña para un nuevo santo, ésa es su misión.
— Qu’y a-t-il d’autre à voir ? Woon en train de mener campagne ?
—¿Para qué? ¿Para ver a Woon dirigiendo la campaña desde el cuartel general?
Toute l’année qu’il venait de passer à mener campagne l’avait préparé à cette question.
Todo un año de campaña en el ámbito político lo había preparado para contestar a esa pregunta.
Trotski et ses amis se virent retirer l’autorisation automatique de mener campagne dans la presse.
A Trotsky y sus asociados se les negó el derecho a hacer campaña en la prensa.
Remrem et moi cherchâmes à le persuader de mener campagne contre les Hyksos avec plus de détermination et de vigueur.
El señor Remrem y yo tratamos de convencerlos de proseguir la campaña contra los hicsos con más vigor y determinación.
Jusqu’à la fin de 1910, il continua à mener campagne pour la réunification, réclamant une conférence de tout le Parti pour les arrangements coopératifs.
Durante el año 1910 insistió en su campaña de reunificación, y llamaba a una conferencia de todo el partido para resolver acuerdos de cooperación.
Grâce à ses excellentes relations dans les docks de Cochin, il se présenta aux élections et remporta une victoire écrasante, se faisant élire député de l’État sans avoir eu besoin de mener campagne.
Con sus buenas relaciones en los muelles de Cochin, se había presentado como candidato y había sido elegido miembro de la asamblea legislativa del estado, por mayoría abrumadora, sin necesidad de hacer campaña.
Mais il était vite devenu évident que le belliqueux gouvernement républicain, conservateur et chrétien, n’était pas le seul à mener campagne pour la guerre ; c’était aussi le cas d’hommes politiques modérés, voire progressistes, du parti démocrate.
Pero pronto se hizo evidente que no era solo el belicoso Gobierno conservador, cristiano y republicano de los Estados Unidos el que hacía campaña a favor de la guerra tras el atentado del 11 de septiembre, sino también políticos moderados e incluso liberales del Partido Demócrata.
Privés désormais de tout poste à responsabilité au plan politique, ils n’en continuèrent pas moins à mener campagne pour leurs idées, du mieux possible, et l’OGPU entreprit un travail de sape systématique à leur endroit. Lors d’un meeting, un fonctionnaire zélé éteignit la lumière alors que Trotski venait de prendre la parole.
Ni Trotsky, ni Kámenev, ni Zinoviev ostentaban ya cargos de gran responsabilidad, pero continuaron haciendo campaña por sus políticas como buenamente pudieron. La OGPU de modo sistemático minaba sus esfuerzos. En un mitin protagonizado por Trotsky un oficial que ponía gran celo en su trabajo apagó las luces.
Chambre-des-députés.-Avec-le-respect- que-je-vous-dois-judiciaire-en-général-et-pour-des-affaires-juridiques-étrangères-aussi-bien-diplomatiques-que-de-guerres-maritimes-et-des-correspondants-de-guerres-terrestres-comme vous le savez-messieurs les diplomates qui viennent établir-ses-gouvernements et ses nations les mêmes qui-comme vous le savez-avec-les bateaux de guerre et de marine ainsi que certaines-casernes de Veracruz-en relation avec les individus-suspects-promoteurs de guerres-mondiales-donc-je-porte-à-la-connaissance-judiciaire-diplomatique-moi, Matilda Burgos L.-pour-les-réunions d’entreprises et colonies-étrangères. Tandis que pour toutes ces personnes industrieuses-saines-penseurs-puissent-avec-leur-pouvoir-sain-intelligent-mener-campagne-contre-les-mauvais-individus-mexicains-voleurs-de-droite-gauche-et pernicieux-d’origine-douteuse-pour la milice étrangère-et mexicaine-et pour-tout-le reste-sain et suprême.
Congreso-de-Diputados.-Con-el-debido-respeto-judicial-en-lo-general-y-por-asuntos-judiciales-extranjeros-tanto-diplomáticos-como-de-guerras-marinas-y-corresponsales-de-guerras-terrestres-como ya hay conocimiento-los señores diplomáticos que vienen a sentar-sus gobiernos y sus naciones los mismos que-ya tienen conocimiento-con los buques de guerra y marina como con algunos-cuarteles-de Veracruz-tocante a las gentes-sospechosas-malas-promotoras de guerras-mundiales-pues-doy-conocimiento-judicial-diplomático-Yo, Matilda Burgos L.-para-reuniones de-compañías y colonias-extranjeras.-Mientras para que todas esas personas industriosas-sanas-pensadoras-puedan-con-su-poder-sano-inteligente-echar-campaña-a-la-gente-mala-mexicana-ratera-de-derecha-izquierda-y perniciosa-de mal origen-para la milicia extranjera-y mexicana-y para-todo-lo demás-sano y supremo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test