Käännösesimerkit
Loris-Mélikov interroge lui-même le terroriste.
Loris Melikov interroga personalmente al terrorista.
Loris-Mélikov dépose devant lui, sur la table, le rescrit décisif.
Loris Melikov pone ante él, sobre la mesa, el decreto decisivo.
D’un bond, Loris-Mélikov rejoint le meurtrier, l’empoigne et le terrasse.
De un salto, Loris Melikov alcanza al asesino, lo aferra y lo voltea.
Quant à Loris-Mélikov, cet « incident de parcours » ne l’émeut guère.
En cuanto a Loris Melikov, ese «incidente de nata» no lo perturba demasiado.
Loris-Mélikov n’ose encore aborder le sujet avec son maître.
Loris Melikov no se atreve todavía a abordar el tema ante su amo.
Non loin de lui, la robuste silhouette de Loris-Mélikov attire les regards.
No lejos de él, la robusta silueta de Loris Melikov atrae las miradas.
Loris-Mélikov comprend qu’il lui faudra longtemps pour vaincre la répugnance de son maître.
Loris Melikov comprende que necesitará mucho tiempo para vencer la resistencia de su amo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test