Käännös "lui obéissant" espanja
Käännösesimerkit
Ils doivent vous obéir.
Tienen que obedecerle.
— Devrons-nous leur obéir ?
—¿Hemos de obedecerlas?
Ne pas lui obéir, surtout.
No obedecerle, ante todo.
Pourquoi devais-je leur obéir ?
¿Por qué tenía que obedecerles?
N’avait-elle pas juré de lui obéir ?
Había jurado obedecerlo.
Je décidai de lui obéir.
Yo decidí obedecerle.
Nous avons tous ordres de lui obéir.
A todos nosotros se nos ha mandado obedecerle.
— Vous êtes forcée de lui obéir ?
—¿Está usted obligada a obedecerla?
Il n’aurait pas été pénible de lui obéir.
No me habría resultado difícil obedecerla.
Plus qu’un signe. J’étais obligé de Lui obéir.
Fue más que una señal. Tuve que obedecerle.
Souriant à son ordre, il décida qu’il n’avait rien à perdre à obéir.
Sonriendo ante su orden, decidió que no tenía nada que perder obedeciéndola.
En tant qu’homme pieux, ne devriez-vous pas le brûler plutôt que lui obéir ?
Como hombre piadoso, ¿no deberías estar quemándolo en la hoguera en vez de obedeciéndolo?
Obéissant, il s’assit dans le fauteuil de Janice, encore tiède de la Renarde d’Argent.
Obedeciéndola, se sentó en el sillón de Janice, que aún estaba caliente por el contacto de la prostituta.
Hébété, Alfred fit ce qu’Haplo lui disait, obéissant comme un enfant ou une marionnette.
Aturdido, Alfred hizo lo que le decía Haplo, obedeciéndolo como un títere en manos de un niño.
Vous avez bien vu que, tandis que nous étions à éplucher les comptes de Marigny comme ceux d’un mauvais serviteur, tout continuait en France à lui obéir ainsi que par le passé.
Habéis visto que mientras estábamos escudriñando las cuentas de Marigny como las de un mal servidor, todos seguían obedeciéndole en Francia, como siempre.
m’a ordonné mon sang et, obéissant, je me suis mise à courir avec une rapidité dont je ne me savais pas capable, grondant et sifflant de toutes mes forces.
¡Sálvalo!, me ordenó mi sangre y, obedeciéndola, me puse a correr con una rapidez de la que me creía incapaz, gruñendo y bufando con todas mis fuerzas.
Elle commença par lui obéir et avança vers lui, assis, l’homosexuel la surveillant par-derrière, mais elle obéit avec l’air de quelqu’un qui doit traiter avec un fou. — C’était une de mes amies.
Comenzó obedeciéndole en seguida y yendo delante de donde estaba sentado él, con el invertido que la vigilaba a sus espaldas, pero obedeció con la actitud de alguien que tiene que habérselas con un loco. —Era una amiga mía.
Tous ces gens voyageaient ensemble, suivant Perrin et lui obéissant – en principe –, mais il y avait beaucoup trop de personnalités différentes, et aucune n’aurait juré que les autres poursuivaient les mêmes objectifs qu’elle.
Viajaban juntos, todos siguiéndolo y, supuestamente, obedeciéndole, pero había demasiados personalismos involucrados, y ninguno estaba completamente seguro de que los otros tuvieran marcada la misma meta.
Obéissant, Sánchez Mazas s’enfonça dans une forêt de hêtres, de chênes et de rouvres immenses qui laissaient à peine pénétrer le soleil, de plus en plus épaisse et dense à mesure que le sentier dévalait le versant de la colline. Il marchait depuis assez de temps pour qu’une petite voix commençât à distiller en lui le venin de la méfiance, quand il déboucha sur une clairière où se dressait le mas de la Casa Nova.
Obedeciéndole, Sánchez Mazas se internó por un bosque de hayas, encinas y robles altísimos que apenas dejaban penetrar el sol y se hacía más espeso e intrincado a medida que el sendero bajaba por la ladera de la colina, y ya llevaba caminando el rato suficiente como para que una vocecilla empezara a inyectarle al oído el veneno de la desconfianza cuando desembocó en un claro en el que se erguía el Mas de la Casa Nova.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test