Käännös "les habitants des villages" espanja
Les habitants des villages
  • los habitantes de los pueblos
Käännösesimerkit
los habitantes de los pueblos
C’était à croire que les habitants des villages de France sont interchangeables.
Como para pensar que los habitantes de los pueblos de Francia eran intercambiables.
On dirait que la plupart des habitants du village ont été tués.
Parece que muchos de los habitantes de este pueblo han muerto asesinados.
Les soldats avaient reçu pour instruction d’interroger les habitants des villages qu’ils traversaient.
Tenían instrucciones de interrogar a los habitantes de los pueblos por los que pasaban.
Toute l’île était solidaire comme le sont les habitants d’un village, les passagers d’un bateau.
Toda la isla se sentía solidaria, como lo son los habitantes de un pueblo o los pasajeros de un barco.
Les médecins autorisaient les habitants des villages voisins à venir vendre leur sang dans le Village des Ding.
Los habitantes de otros pueblos de la zona iban también a vender sangre a la aldea Ding.
Les lacs et les forêts des environs étaient saturés de radioactivité, même si les habitants des villages voisins n’en avaient jamais été informés.
Los lagos y los bosques estaban saturados de radiactividad, aunque nunca se informó de ello a los habitantes de los pueblos vecinos.
Les habitants des villages voisins, qui affirmaient qu’ils n’étaient pas au courant, souffraient probablement d’un rare problème d’anosmie collective.
Los habitantes de los pueblos cercanos, que aseguraban desconocer lo que ocurría, probablemente sufrían un caso raro de anosmia colectiva.
Aux premiers mois du siège, c’étaient les habitants des villages alentour qui cherchaient asile à Grenade, rejoignant ainsi les réfugiés de Guadix et de Gibraltar ;
En los primeros meses del sitio, eran los habitantes de los pueblos aledaños los que buscaban asilo en Granada, uniéndose así a los refugiados de Guadix y de Gibraltar;
Les habitants des villages environnants, Topsfield, Beverley, Lynn, Malden, se précipitaient sur le bord des routes pour me voir trébucher, attachée à la selle du cheval du robuste maréchal Herrick et me jetaient des pierres.
Los habitantes de los pueblos vecinos Topsfield, Beverly, Lynn, Malden, se precipitaban a los caminos para verme tropezar, amarrada a la silla del caballo del robusto mariscal Herrick, y me apedreaban.
On fermait les portes de la ville pour éviter que le fléau ne s’étende et les habitants des villages formaient des piquets, obligeaient à coups de bâton les fugitifs à rebrousser chemin, lapidaient ceux qui traînaient les pieds et triplaient le prix des aliments.
Se cerraban las puertas de la ciudad para evitar que la plaga se extendiera y los habitantes de los pueblos formaban retenes, obligaban a regresar a los fugitivos a garrotazo limpio, lapidaban a los remisos, triplicaban el precio de los alimentos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test