Käännösesimerkit
Et mes liens avec eux aussi.
Y mi vínculo con ellos también.
Un lien particulier nous unit.
Tenemos un vínculo.
Un lien existait entre eux.
Había un vínculo entre ellos.
— Pas à cause du lien de sang.
–No por el vínculo-.
Mais le lien était solide !
Pero los vínculos eran firmes.
Un lien avec la pègre ?
¿Un vínculo con la mafia?
Pas une invasion, pas un lien.
No será una invasión, ni un vínculo.
– Nous n’avons pas le lien !
–¡No estamos en el enlace!
Elle n’émettait pas par le lien ;
Ella no estaba en el enlace;
– Je pensais que vous n’étiez pas sur le lien.
—¿No era que no estás en el enlace?
Le lien n’est pas ouvert.
No es un enlace abierto.
Elle s’est servie du lien.
Ella usó el enlace.
Je l’ai senti par le lien.
Lo sentí en el enlace.
Le lien, pensa-t-elle.
Es el enlace, pensó.
<Merci pour le lien.
<Gracias por el enlace.
Je t’ai envoyé un lien.
Te he enviado un enlace.